| Drauf geschissen, wir haben’s versaut, nun ist sie aus die Kiste
| К черту, мы облажались, теперь она из коробки
|
| Trotzdem wirst du noch nicht rausgestrichen aus der Baumhausliste
| Тем не менее, вы не будете исключены из списка домов на дереве.
|
| Schnipsel aus zerissennen Herzenkammern, komm Kitten
| Фрагменты разорванных сердечных камер, давай, котенок
|
| So als wären sie aus Papier mit spitzen Scheren ausgeschnitten
| Как будто их вырезали из бумаги острыми ножницами
|
| Es ist so richtig mies da fahren zu viele schief in all den Jahren
| Это действительно плохо, потому что слишком много идет не так с годами
|
| Ich sprech halt aus, dass du mich liebst, hör auf auf wiedersehen zu sagen
| Я просто говорю, что ты любишь меня, перестань прощаться
|
| Fuck, es gibt nix zu erzählen und echt, dass quwält mich ein bisschen
| Бля, нечего сказать, и это меня немного беспокоит
|
| Denn unser tägliches Gerede, Selbstgesprächen gewichen
| Потому что наш ежедневный разговор уступил место разговору с самим собой
|
| Und das Geschehene verwischen, nicht möglich aufwischen
| И размазать то, что было, размазать невозможно
|
| Auch nicht, nur ein gequältes Gewissen, nicht fröhlich, so unglaublich traurig
| Тоже нет, просто совесть мучает, не радостно, так невероятно грустно
|
| Und wenn man einmal hinaufblickt, sieht man Monstern, Gespenster
| И как только вы посмотрите вверх, вы увидите монстров, призраков
|
| Denn wenn die Einsamkeit aufnimmt, dann klopft sie ans Fenster
| Потому что когда одиночество берет верх, оно стучит в окно
|
| Hör zu, ich rede nicht von Sternen, nein ich greif den letzten Strohhalm
| Слушай, я не о звездах, нет, я хватаюсь за последнюю соломинку
|
| Denn für mich bringt grad der Mond samt den sämtlichen Bewohnern
| Потому что для меня луна и все ее обитатели только приближаются
|
| Denn hier unten kommt noch grade eine Flut über die Lichterketten
| Потому что здесь внизу наводнение просто надвигается на волшебные огни
|
| Was geschenkte Blumen sagen würden, wenn sie Lippen hätten
| Что сказали бы цветы, если бы у них были губы
|
| Du bist nicht hier, ich bin nicht ich, wir sind nicht wir
| Тебя здесь нет, я не я, мы не мы
|
| Es war schwer alles zu halten, aber leicht es zu verlieren
| Было трудно сохранить все, но легко потерять
|
| Ich dachte nie, dass das passieren ist, ist fast wie so 'n mieser Witz
| Я никогда не думал, что это произошло, это почти как какая-то дрянная шутка
|
| Das es uns Lilo und Stitch so als Team wohl nie mehr gibt
| Что мы, Лило и Стич, скорее всего, больше никогда не будем вместе.
|
| Du bist nicht hier, ich bin nicht ich, wir sind nicht wir
| Тебя здесь нет, я не я, мы не мы
|
| Es war schwer alles zu halten, aber leicht es zu verlieren
| Было трудно сохранить все, но легко потерять
|
| Ich dachte nie, dass das passieren, und wart noch immer auf den Tag
| Я никогда не думал, что это произойдет, и я все еще жду этого дня
|
| An dem du sagst: «War alles Spaß und ich hab dich bloß verarscht»
| Когда говоришь: «Все было весело, а я просто пошутил»
|
| Es ist kein kleines Loch, da fehlt ein Teil eines Staudamms
| Это не маленькая дыра, часть плотины отсутствует
|
| Die Beiden die sich auf fremden Hochzeiten, heimlich getraut haben
| Двое, которые тайно поженились на чужой свадьбе
|
| Das weiße Kleidchen ist ergraut, wir haben’s am Schluss auch schon kapiert
| Маленькое белое платье стало серым, наконец-то мы его получили
|
| Unser Traum zu kompliziert und leider unautorisiert
| Наша мечта слишком сложна и, к сожалению, несанкционирована
|
| Ey, Schatz, es lief doch nich, von Anfang an schon schief
| Эй, дорогая, все пошло не так, это было неправильно с самого начала
|
| Ich zog auch ins verdammte Kaff zu dir und rief: «Hallo, Paris!»
| Я тоже перебрался к твоему проклятому дому и закричал: «Здравствуй, Париж!»
|
| Denn egal wo wir auch waren, waren wir zusammen das Paradies
| Потому что где бы мы ни были, вместе мы были раем
|
| Und selbst der letzte alte Hahn stimmte ein Lied bis man schlief
| И даже последний старый петух настраивал песню, пока ты не уснул
|
| Sind wir beide dennoch Freunde, haben die Armbänder noch Runden
| Если мы оба друзья, на браслетах все еще есть патроны
|
| Oder wird aus heller Freude, bloß 'ne Abenddämmerung
| Или чистая радость превратится в сумерки
|
| Liegt alles brach und auf dem Grund, ich frag mich täglich wo der Haken ist
| Если все лежит под паром и на земле, я каждый день спрашиваю себя, где подвох
|
| Irgendwo schwimm ich nur rum uns such nach Nemo diesem Arschlochfisch
| Я просто плаваю где-то в поисках Немо, этой мудачьей рыбы.
|
| Drama, drama, drama und was immer es auch fordert
| Драма, драма, драма и все, что нужно
|
| Ganz schön schlimm so als Single, in der schimmernden Aurora
| Довольно плохо быть одиноким в мерцающем сиянии
|
| Sag, wie lang ist es schon her, seit Jahren, Wochen oder Tage?
| Скажите, сколько времени прошло, лет, недель или дней?
|
| Wo die tragische Passage eines Groschenromanes
| Где трагический отрывок грошового романа
|
| Du bist nicht hier, ich bin nicht ich, wir sind nicht wir
| Тебя здесь нет, я не я, мы не мы
|
| Es war schwer alles zu halten, aber leicht es zu verlieren
| Было трудно сохранить все, но легко потерять
|
| Ich dachte nie, dass das passieren ist, ist fast wie so 'n mieser Witz
| Я никогда не думал, что это произошло, это почти как какая-то дрянная шутка
|
| Das es uns Lilo und Stitch so als Team wohl nie mehr gibt
| Что мы, Лило и Стич, скорее всего, больше никогда не будем вместе.
|
| Du bist nicht hier, ich bin nicht ich, wir sind nicht wir
| Тебя здесь нет, я не я, мы не мы
|
| Es war schwer alles zu halten, aber leicht es zu verlieren
| Было трудно сохранить все, но легко потерять
|
| Ich dachte nie, dass das passieren, und wart noch immer auf den Tag
| Я никогда не думал, что это произойдет, и я все еще жду этого дня
|
| An dem du sagst: «War alles Spaß und ich hab dich bloß verarscht»
| Когда говоришь: «Все было весело, а я просто пошутил»
|
| Du bist nicht hier, ich bin nicht ich, wir sind nicht wir
| Тебя здесь нет, я не я, мы не мы
|
| Wir sind nicht wir
| мы не мы
|
| Du bist nicht hier, ich bin nicht ich, wir sind nicht wir
| Тебя здесь нет, я не я, мы не мы
|
| Wir sind nicht wir | мы не мы |