| Ich lass' alles hinter mir, ich mach nicht Kunst, ich lebe sie
| Я оставляю все позади, я не занимаюсь искусством, я живу им
|
| Sie ist infiziert mit einer Hurensohn-Epidemie
| Она заражена сукин сын эпидемией
|
| Ich weiß nicht, wo der Weg ist, bin ziemlich erledigt
| Я не знаю, где путь, я очень устал
|
| Steh' eigentlich still, doch innerlich geh' ich
| На самом деле стою на месте, но внутри я иду
|
| Ich habe kein Herz, fühlt sich an, wie’n Dynamo
| У меня нет сердца, похоже на динамо
|
| Ich renn' hin und her, sage nur «Tschüss» und nicht «Hallo»
| Я бегаю туда-сюда, только говорю "пока", а не "привет"
|
| Ich gab einen Fick als ich nicht so bekannt war
| Мне было похуй, когда я не был так известен
|
| Nun hab' ich Angst, dass ich Stillstand mach' langsam
| Теперь я боюсь, что я буду медленнее
|
| Das was ich kenne, das fällt auseinander
| То, что я знаю, разваливается
|
| Man trennt sich von Menschen, die Welt ist jetzt anders
| Ты отделяешься от людей, мир теперь другой
|
| Weg mit dem Standard, man wechselt den Fokus
| Вдали от стандарта, вы меняете фокус
|
| Denkt, das wär ein seltsamer Globus
| Думает, что это странный глобус
|
| Fall nicht zu Boden, denn dir wird keiner helfen
| Не падай на землю, потому что тебе никто не поможет
|
| Du wirst belächelt, gefüttelt, gefressen
| Вам улыбнутся, накормят, съедят
|
| Wirksame Presse? | Эффективная пресса? |
| Dann rein in die Presse!
| Тогда в прессу!
|
| Kein Interesse? | Нет интереса? |
| Willst du Blei in die Fresse?!
| Хочешь свинца в лицо?!
|
| Ich bin nicht dein Clown, ich bin nicht dein Einhorn
| Я не твой клоун, я не твой единорог
|
| Nur wenn ich mich auszieh', siehst du mich in Reinform
| Ты видишь меня только в чистом виде, когда я раздеваюсь
|
| Gefällt es dir? | Тебе нравится? |
| Sie wird liegen am Boden
| Она будет лежать на земле
|
| Alles ist im Arsch, das ist die Diagnose
| Все облажались, это диагноз
|
| Marke der Jeans, Patte verdien'
| марка джинсов, клапан заслуживает'
|
| Schlechte Raps ham', Benze am fahr’n
| Bad raps ham', Бенз за рулем
|
| Erzähle mir nix, mehr zähln' die Klicks
| Не говори мне ничего, клики важнее
|
| Gar nix am checken, Marionetten
| Нечего проверять, марионетки
|
| Ich lass' alles hinter mir, ich mach nicht Kunst, ich lebe sie
| Я оставляю все позади, я не занимаюсь искусством, я живу им
|
| Sie ist infiziert mit einer Hurensohn-Epidemie
| Она заражена сукин сын эпидемией
|
| Viel zu viele Effekte auf euren Vocals
| Слишком много эффектов на вашем вокале
|
| Das klingt ja schon fast so, wie Jennifer Lopez
| Звучит почти как Дженнифер Лопес
|
| Kann das Autotune-Gejaule nicht mehr hör'n
| Больше не слышно воя автонастройки
|
| Kopiert doch mal was Neues
| Скопируйте что-нибудь новое
|
| Ich zünd' aus Versehen deine Haare an und danach deinen Kimono
| Я случайно поджег твои волосы, а потом и твое кимоно
|
| Das Blut aus deiner Nase auf deinem Shirt passt so perfekt zum Supreme-Logo
| Кровь из твоего носа на футболке идеально сочетается с логотипом Supreme.
|
| Ich hab 2 zusammenhängende Sätze in meinen letzten 4 Zeilen
| У меня есть 2 связанных предложения в моих последних 4 строках
|
| Das ist nicht zu verzeih’n. | Это непростительно. |
| Ich glaub, ich bin durchgefall’n
| я думаю, что я потерпел неудачу
|
| Auweia, auweia, ich werde jetzt nie wieder Fuß fassen können im Game
| Ой, ой, я больше никогда не смогу закрепиться в игре
|
| Ich rappe ohne zu nuscheln, wow, man kann jede Silbe verstehen (wow)
| Я читаю рэп без бормотания, вау, ты понимаешь каждый слог (вау)
|
| Was auch immer ihr tut, schreit alle so laut, bitte kauft meine Mucke
| Что бы ты ни делал, все так громко кричат, пожалуйста, купи мою музыку
|
| Dass ich Bock hab' euch 'nen Fünfer zu geben, wie einem Penner unter der Brücke
| Что я в настроении дать тебе пятерку, как бомж под мостом
|
| Oh mein Gott, Diagnose Hurensohn
| Боже мой диагноз сукин сын
|
| Auf deinem gelben Schein steht «Diagnose Hurensohn»
| В твоем желтом билете написано "диагноз сукин сын"
|
| Deine Fans sind so dämlich, die glauben du wärst für sie sowas wie’n Vorbild
| Твои поклонники такие глупые, они думают, что ты для них образец для подражания.
|
| Deine Bitch ist fest überzeugt, ich bin fly denn ich trage ein Shirt mit 'nem
| Твоя сука твердо уверена, что я муха, потому что я ношу рубашку с ним
|
| Vogel. | Птица. |
| Vogel!
| Птица!
|
| Überall, wo ich hinseh', ein weiterer Vogel. | Куда бы я ни посмотрел, другая птица. |
| kuru kuru kuru. | куру куру куру. |
| Vogel!
| Птица!
|
| Hurenshon-Epidemie: IIhh. | Эпидемия Хуреншона: IIhh. |
| Ende der Diagnose
| конец диагностики
|
| Gefällt es dir? | Тебе нравится? |
| Sie wird liegen am Boden
| Она будет лежать на земле
|
| Alles ist im Arsch, das ist die Diagnose
| Все облажались, это диагноз
|
| Marke der Jeans, Patte verdien'
| марка джинсов, клапан заслуживает'
|
| Schlechte Raps ham', Benze am fahr’n
| Bad raps ham', Бенз за рулем
|
| Erzähle mir nix, mehr zähln' die Klicks
| Не говори мне ничего, клики важнее
|
| Gar nix am checken, Marionetten
| Нечего проверять, марионетки
|
| Ich lass' alles hinter mir, ich mach nicht Kunst, ich lebe sie
| Я оставляю все позади, я не занимаюсь искусством, я живу им
|
| Sie ist infiziert mit einer Hurensohn-Epidemie | Она заражена сукин сын эпидемией |