| Kannst du es fühlen? | Ты можешь это почувствовать? |
| Es ist ein Bombenteppich auf der Haut!
| Ковровая бомба на коже!
|
| Kannst du es hören? | Ты слышишь это? |
| Denn dieser Rap kommt endlich jetzt mal auf!
| Потому что этот рэп наконец-то появился!
|
| Kannst du es sehen? | Видишь? |
| Das dennoch alles für mich im Arsch ist!
| Что мне все еще в заднице!
|
| Und sagen brauchst du nichts denn ich weiss das du trotzdem für mich da bist!
| И тебе не нужно ничего говорить, потому что я знаю, что ты все еще рядом со мной!
|
| Nichts geht mehr weiter, alles steht und auch die Liebe muss weichen
| Ничто не идет дальше, все стоит, и любовь должна уступить
|
| Ich hab' jetzt endlich mal gepeilt, ich werd' mein Ziel nicht erreichen!
| Я наконец-то сориентировался, я не достигну своей цели!
|
| Das ist der kleine Unterschied zwischen Traum und hässlicher Wahrheit
| Это небольшая разница между мечтой и уродливой правдой
|
| Weil mir leider nur allein mein Traum das essen nicht bezahlt, right!
| Потому что, к сожалению, одна моя мечта не оплачивает еду, верно!
|
| Mein Vater sagte mal, ich wär' der Weg zu seinem Glück
| Мой отец однажды сказал, что я путь к его счастью
|
| Und ab da ging ich dann 'ne Zeit lang eher Streigt anstatt gebück!
| И оттуда я некоторое время шел скорее шагая, чем сгибаясь!
|
| Doch das ist weg wie meine Lady, ich hab' mein Stern nach ihr benannt
| Но это ушло, как моя леди, я назвал свою звезду в ее честь
|
| Doch für mich ist nicht nur der sondern die Erde abgebrannt!
| Но для меня не только это, но и земля сгорела!
|
| Nimm' meine Hand, man, und ich zeig dir eine Welt die verloren ist
| Возьми меня за руку, чувак, и я покажу тебе потерянный мир.
|
| Wo alles schöne schon verreckt bevor es überhaupt geboren ist!
| Где все прекрасное погибает, не успев даже родиться!
|
| Da ist nichts gutes mehr für mich wie etwa die freude am träumen
| Нет ничего лучше для меня, чем радость мечтать
|
| Nur noch ein Feuer aus Entäuschung, jeder Teufel ist mein Freund!
| Просто еще один огонь разочарования, каждый дьявол мне друг!
|
| Ich seh' die anderen, sie sind schön und reich und edel gekleidet
| Я вижу других, они красивы и богаты и благородно одеты
|
| Doch auch das größte Steinchen heilt mir keine Seele die leidet!
| Но даже самый большой камень не исцеляет страдающую душу!
|
| Dort wo ich bin gibt es keine Lieder unter glitzernen Sternchen
| Где я нет песен под сияющими звездами
|
| An diesem Ort wirst du sterben, das ist bitterer Ernst!
| Ты умрешь в этом месте, это очень серьезно!
|
| Chakuza, der Engel hat auf dem Boden eingeschlagen
| Чакуза, ангел упал на землю
|
| Und den Asphalt als Freund eingenommen, denn dort wohne ich seit Tagen!
| А асфальт взял себе в друзья, потому что там я уже несколько дней живу!
|
| Mir ist egal wie sehr es weh tut, ich ertrage es und werde
| Мне все равно, насколько это больно, я терплю и буду
|
| Einfach nur kämpfen und dann lächeln, wie es mein Vater mich lehrte!
| Просто дерись, а потом улыбайся, как учил меня мой папа!
|
| Also, Gott, schick mir dein Licht und du bekommst ein Stick von mir
| Так что, Господи, пошли мне свой свет, и ты получишь от меня палку.
|
| Nicht umsonst hab' ich 'ne Sonne auf dem Rücken tättowiert!
| Не зря же у меня на спине вытатуировано солнце!
|
| Das ist mein Zeichen, alter, und ich trage Stolz auf meiner Haut
| Это мой знак, чувак, и я горжусь своей кожей.
|
| Denn es zeigt jedem einfach hinter mir steht Gott wenn ich ihn brauch!
| Потому что это просто показывает всем, что Бог стоит за мной, когда я нуждаюсь в нем!
|
| Und doch ist alles noch so kalt und auch im Arsch was ich kriege
| И все равно все так холодно и тоже в жопе что я получаю
|
| Und auch mein Kopf fühlt sich so an als wäre er eine Grabstätte für Liebe!
| И моя голова тоже похожа на могилу для любви!
|
| Ich dachte nun hilft mir der Glaube wenn das Leben mal mies ist
| Я думал, теперь вера помогает мне, когда жизнь плоха
|
| Aber auch dunkle Augen schließen sich wenn sie Tränen vergießen!
| Но даже темные глаза закрываются, когда они льют слезы!
|
| Sieh her, ich schlafe auf Beton anstatt auf Wolken zu schweben
| Смотри, я сплю на бетоне, а не парю в облаках.
|
| Und auch der Alk. gibt mir nicht das, was ich so wollte vom Leben!
| И алкоголь тоже не дает мне того, что я хотел от жизни!
|
| Das ist Chakuza, der Mann, der denkt, wir bleiben sowieso Kumpels
| Это Чакуза, человек, который думает, что мы все равно останемся друзьями.
|
| Doch manchmal sehe ich den Boden nicht alleine im Dunkelm! | Но иногда я не могу видеть землю в одиночестве в темноте! |