Перевод текста песни Hollywoodliebe - Chakuza

Hollywoodliebe - Chakuza
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hollywoodliebe , исполнителя -Chakuza
В жанре:Поп
Дата выпуска:07.03.2013
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Hollywoodliebe (оригинал)Голливудская любовь (перевод)
Ich Spinner bin mal wieder schlecht drauf und diesmal schlimmer als gedacht У спиннера снова плохое настроение, и на этот раз хуже, чем ожидалось
Ja, ich weiß, das ist nur eines der 10 Dinge, die du an mir hasst Да, я знаю, что это лишь одна из 10 вещей, которые ты ненавидишь во мне.
Ich trinke Schnaps aus dem Fass, schlaf am Boden ein Я пью ликер из бочки, засыпаю на полу
Und kann mit meiner Fahne zwei Nationen vereinen И может объединить два народа своим флагом
Manchmal raste ich aus, verliere oft den Verstand Иногда я схожу с ума, часто теряю рассудок
Erst kommt der Hass dann das Loch in der Wand, dann die gebrochene Hand Сначала ненависть, потом дыра в стене, потом сломанная рука
Die Nachbarn dachten: Mord, Einbruch und Überfall Соседи думали: убийство, кража со взломом и грабеж
Da wir morgens um drei uns noch streiten und die Tür'n zuknall’n Так как мы все еще спорим в три часа ночи и хлопаем дверями
Aber Entwarnung, war nur mörderische Wut Но все ясно было просто убийственной яростью
Schlimme Wörter, doch es fließt kein Blut Плохие слова, но кровь не потечет
Ich finde das gehört dazu Я думаю, что это часть этого
Zu uns beiden wie ist das möglich?Для нас обоих, как это возможно?
Wir machen Мы делаем
Streit aus fröhlichem Lachen und kleine Vögel zu Drachen Ссоры счастливого смеха и птичек с коршунами
Zuhause rauer Seegang, ein Klabautermannpaar Бурное море дома, пара Klabautermanns
Ich hab das erste Glas aufgebwahrt, das 'ne Frau nach mir warf Я спас первый стакан, который бросила в меня женщина
Ja, ich hab es mir gemerkt und gelernt as den Fehlern Да, я это заметил и научился на ошибках
Besser schläft man auf Federn als auf 'ner Couch aus braunem Leder Лучше спать на пружинах, чем на коричневом кожаном диване
Ich befürchte ganz egal auf welcher Wolke ich nun schwebe Боюсь, неважно, на каком облаке я плыву.
Wir als Paar führen eine Hollywoodehe Мы как пара находимся в голливудском браке
Und doch führ ich mein Mädchen trotz den Fehlern, die ich habe И все же я веду свою девушку, несмотря на недостатки, которые у меня есть
Irgendwann mal zum Altar — Telenovelafinale Когда-нибудь к алтарю — финал теленовеллы
Ich befürchte ganz egal auf welcher Wolke ich nun schwebe Боюсь, неважно, на каком облаке я плыву.
Wir als Paar führen eine Hollywoodehe Мы как пара находимся в голливудском браке
Und doch führ ich mein Mädchen trotz den Fehlern, die ich habe И все же я веду свою девушку, несмотря на недостатки, которые у меня есть
Irgendwann mal zum Altar — Telenovelafinale Когда-нибудь к алтарю — финал теленовеллы
Ich Spinner bin wieder schlecht drauf, aber jetzt nicht so schlimm als wie Я чудак, я снова в плохом настроении, но не так плохо, как раньше
gedacht мысль
Zehn Dinge waren’s am Anfang, zwei hab ich im Griff, jetzt sind’s Acht В начале было десять вещей, у меня две под контролем, сейчас восемь
Es war ein Drama, Tage des Donners Это была драма, Дни Грома
Der Kontostand am Arsch, keine Bahamas im Sommer Баланс в банке отстой, летом нет Багамских островов
Etwas Sonne und wir könnten uns nicht glücklicher schätzen Немного солнца, и мы не могли бы быть счастливее
Doch Frau Holle über unseren Köpfen schüttelt die Betten Но фрау Холле качает кровати над нашими головами
An schneebedeckten Tagen wie diesen В такие снежные дни
Will ich Schafen den Schädel einschlagen, begrabe Hasen und Riesen Если я хочу разбить черепа овцам, закопать кроликов и великанов
Und da ist wieder diese Rauchwolke und geht nie weg И снова это облако дыма, и оно никогда не исчезает
Wie traurig, wir besetzen beide Hauptrollen in Breaking Bad Как грустно, что мы сыграем обе главные роли в «Во все тяжкие».
Am Ende hast du mich gerettet wie 'nen verletzten Igel В конце концов ты спас меня, как раненого ежа
Kein Bedenken, echte Liebe, Kleiderspende, Fetzen fliegen Не беспокойтесь, настоящая любовь, жертвуйте одежду, клочья летят
Lippen geschloßen, draufgebissen.Губы закрыты, прикушены.
Wie oft Как часто
Hast du 'nen Blitz auf mich geschossen wie ein griechischer Gott Ты застрелил меня, как греческий бог
Doch es macht jetzt keinen Sinn, wir reden morgen irgendwann Но сейчас это не имеет смысла, поговорим завтра
Ich leg mich hin und sag am nächsten Tag: «Good Morning, Vietnam» Я ложусь и говорю на следующий день: «Доброе утро, Вьетнам»
Ich befürchte ganz egal auf welcher Wolke ich nun schwebe Боюсь, неважно, на каком облаке я плыву.
Wir als Paar führen eine Hollywoodehe Мы как пара находимся в голливудском браке
Und doch führ ich mein Mädchen trotz den Fehlern, die ich habe И все же я веду свою девушку, несмотря на недостатки, которые у меня есть
Irgendwann mal zum Altar — Telenovelafinale Когда-нибудь к алтарю — финал теленовеллы
Ich befürchte ganz egal auf welcher Wolke ich nun schwebe Боюсь, неважно, на каком облаке я плыву.
Wir als Paar führen eine Hollywoodehe Мы как пара находимся в голливудском браке
Und doch führ ich mein Mädchen trotz den Fehlern, die ich habe И все же я веду свою девушку, несмотря на недостатки, которые у меня есть
Irgendwann mal zum Altar — Telenovelafinale Когда-нибудь к алтарю — финал теленовеллы
Wir könnten neue Möbel brauchen, wenn wir gestritten hab’n Нам может понадобиться новая мебель, если мы поспорим
Die Vögel hören auf zu zwitschern, jetzt fang ich erst an Птицы перестают чирикать, теперь я только начинаю
Stell dir die Frage, ob du mich ehrlich noch liebst Спроси себя, действительно ли ты все еще любишь меня
Denn du hast jedem unserer Teller nun gelehrt wie man fliegt Потому что ты теперь научил каждую нашу тарелку летать
Porzellan ist am Zerbrechen, was für'n ekelhaftes Pärchen Фарфор разбивается, какая отвратительная парочка
Blanker Horror für die sprechende Teekanne im Märchen Сплошной ужас для говорящего чайника в сказках
Ich beschwer mich nicht, ich bin nur ganz offen und sag’s Я не жалуюсь, я просто буду откровенен и скажу это
Gott sei Dank ist mein Kopf nicht aus Glas Слава Богу, моя голова не из стекла
Ich befürchte ganz egal auf welcher Wolke ich nun schwebe Боюсь, неважно, на каком облаке я плыву.
Wir als Paar führen eine Hollywoodehe Мы как пара находимся в голливудском браке
Und doch führ ich mein Mädchen trotz den Fehlern, die ich habe И все же я веду свою девушку, несмотря на недостатки, которые у меня есть
Irgendwann mal zum Altar — Telenovelafinale Когда-нибудь к алтарю — финал теленовеллы
Ich befürchte ganz egal auf welcher Wolke ich nun schwebe Боюсь, неважно, на каком облаке я плыву.
Wir als Paar führen eine Hollywoodehe Мы как пара находимся в голливудском браке
Und doch führ ich mein Mädchen trotz den Fehlern, die ich habe И все же я веду свою девушку, несмотря на недостатки, которые у меня есть
Irgendwann mal zum Altar — TelenovelafinaleКогда-нибудь к алтарю — финал теленовеллы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: