| Hoch und Fallen
| вверх и вниз
|
| Ich habs schon überlebt
| я уже выжил
|
| Hoch und Fallen
| вверх и вниз
|
| Weil manchmal die Fäden fehlen
| Потому что иногда нити отсутствуют
|
| Noch immer random noch immer der gleiche Scheiß
| Все еще случайно, все то же дерьмо
|
| Schreib immer’s selbe klingt gleich fick das ich weiß
| Всегда пиши одно и то же, звучит как блять, я знаю
|
| Gnadenlos Verachtung für alles man was für Ruhm
| Беспощадное презрение ко всему человеку, какая слава
|
| Ich kann nicht drüber lachen ich hasse das was sie tun
| Я не могу смеяться над этим, я ненавижу то, что они делают.
|
| Manchmal hass ich mich selbst dafür ich Idiot
| Иногда я ненавижу себя за то, что я идиот
|
| Ich kämpfe kämpfe versenke dennoch das Boot
| Я борюсь, борюсь, все еще топлю лодку
|
| Ich suche immer nach Zielen die es nie gab
| Я всегда ищу цели, которых никогда не было
|
| So nehm ich nichts außer Musik mit ins Grab
| Так что я ничего не беру с собой в могилу, кроме музыки
|
| Wie oft schon broke und dann wieder ein bisschen Luft
| Как часто уже сорвалось и снова немного воздуха
|
| Die roten Gauloises und der Chivas wie frischer Duft
| Красные Gauloises и Chivas любят свежий аромат
|
| Ich verschließ mich ein Lied noch und dann ist Schluss
| Я закроюсь для песни, а потом все кончено
|
| Die Tür verriegelt ein Ziegel noch in die Gruft
| Дверь заперта кирпичом еще в склепе
|
| Hoch und Fallen
| вверх и вниз
|
| Ich habs schon überlebt
| я уже выжил
|
| Hoch und Fallen
| вверх и вниз
|
| Weil manchmal die Fäden fehlen
| Потому что иногда нити отсутствуют
|
| Die Träume sind zwar die gleichen doch klappen nie
| Мечты одинаковы, но они никогда не сбываются
|
| Die ganze Last vielleicht einen taken zu viel
| Вся нагрузка, может быть, слишком много
|
| Ganze Zeit am ackern aber keinen batzen verdienen
| Все время работаю, но не зарабатываю доллар
|
| Die Knie weich hartes eisen wird
| Колени смягчены твердым железом
|
| Man will was verändern doch keine spur
| Хочешь что-то изменить, но ни следа
|
| Denn am ende versemmelt man alles nur
| Потому что в конце концов ты просто все испортишь
|
| Lass sie denken was sie wollen scheiß egal ich streit mich nicht
| Пусть думают, что хотят, черт возьми, я не спорю
|
| Aber gleich fick ich so n pisser einen Scheitel wie ein Bischop
| Но скоро я трахну разлуку, как епископ
|
| Meinst du alles was ich schreibe ist ein Witz und so n Rapding
| Вы думаете, что все, что я пишу, это шутка и какой-то рэп?
|
| Das mein inneres und ich sitz darin wie mein eigener Häftling
| Это мое нутро, и я сижу в нем как в плену
|
| Dieser Karren steckt im Dreck ich zieh ihn raus wie ein alter Gaul
| Эта телега застряла в грязи, я вытаскиваю ее, как старую лошадь.
|
| Gib mir das was ich verdiene plus applaus oder halts maul
| Дайте мне то, что я заслуживаю, плюс аплодисменты или заткнитесь
|
| Hoch und Fallen
| вверх и вниз
|
| Ich habs schon überlebt
| я уже выжил
|
| Hoch und Fallen
| вверх и вниз
|
| Weil manchmal die Fäden fehlen | Потому что иногда нити отсутствуют |