| Guck, ich kann gar nicht alles schreiben, 16 Bars auf diesem Beat
| Слушай, я не могу все написать, 16 тактов в этом бите.
|
| Sind viel zu knapp um euch zu zeigen was ich mache nach Berlin
| Слишком кратки, чтобы показать вам, что я делаю после Берлина
|
| Meine Schwester und mein Vater, die Familie jeder sieht
| Моя сестра и мой отец, семья, которую все видят
|
| C-H-A immer noch da, denn ich weiß ich hab’s verdient
| C-H-A все еще там, потому что я знаю, что заслуживаю этого.
|
| Und bitte macht euch keine Sorgen, es läuft alles wie geschmiert
| И пожалуйста, не волнуйтесь, все идет гладко
|
| Und nach 'ner Nacht kommt auch der Morgen, an der Flasche nicht krepiert
| И после ночи наступает утро, не умирая от бутылки
|
| War gefährlich, doch fahr' nicht mehr zum Saufen mit den Jungs
| Было опасно, но больше не пей с мальчиками
|
| Und es siegt sicher nicht, wie oft früher, der Rausch über Vernunft
| И опьянение уж точно не победит разум, как это часто бывало в прошлом.
|
| Denn das ist, weggeblasen und es sah echt manchmal so aus als müsste ich saufen
| Потому что это сдуло, и иногда действительно казалось, что мне нужно пить
|
| um den Dreck, der mir im Hals steckt zu verdau’n
| переварить грязь, застрявшую в горле
|
| Ich musste raus, bitte versteh, allein beim Gehen durch diese Stadt,
| Мне нужно было выйти, пожалуйста, поймите, я гуляю в одиночестве по этому городу
|
| habe ich gedacht «so ist das Leben, wenn jetzt alles einfach klappt»
| Я подумал: «Это жизнь, когда все просто получается»
|
| Doch ich guck' immer noch ins Leere, aber nicht mehr tief ins Glas
| Но я все еще смотрю в пустоту, но уже не вглубь стекла
|
| Denn würd' ich saufen wär mir draußen alles wieder mal egal
| Потому что, если бы я выпил, мне бы снова было все равно, что снаружи
|
| Denn ich muss schreiben, wenn es eng wird, ein Satz und einen Rhyme
| Потому что, когда дела идут плохо, я должен написать предложение и рифму
|
| Ich kann zwar Steigen wie ein Engel aber Fallen wie ein Stein
| Я могу подняться, как ангел, но упасть, как камень
|
| Und sollte doch alles anders kommen
| И все должно получиться иначе
|
| Sag was bleibt einem Mann dann noch, außer ein verdammter Song
| Скажи, что осталось человеку тогда, кроме чертовой песни
|
| Die meisten Menschen können das Ganze nicht versteh’n
| Большинство людей не могут понять всего этого
|
| Dass mein Leben mit dem Rap-Ding den Bach hinuntergeht
| Что моя жизнь идет насмарку с рэпом
|
| Und sollte doch alles anders kommen
| И все должно получиться иначе
|
| Sag was bleibt einem Mann dann noch, außer ein verdammter Song
| Скажи, что осталось человеку тогда, кроме чертовой песни
|
| Dann geh zurück und es wird alles wie es war
| Потом вернись и все будет как было
|
| Die ganze Nacht nicht schlafen, wieder arbeiten und spar’n
| Не спать всю ночь, снова работать и экономить
|
| Wir haben uns lang nicht mehr gesehen und es wird Zeit, dass ich dich sehe
| Прошло много времени с тех пор, как мы виделись, и пришло время увидеть тебя
|
| Da es auch am Telefon schon öfter Streit gibt als Gespräche
| Так как споров по телефону больше, чем разговоров
|
| Und mein Guthaben ist aus, bevor ich sagen kann «Mach's gut!»
| И мой кредит заканчивается прежде, чем я успеваю сказать «Берегись!»
|
| Und dann will ich das Huawei nur kaputt schlagen aus Wut
| А то я просто хочу разбить хуавей от злости
|
| Und nicht nur das, denn auch so ein kleiner mieser Ficker macht mir Stress
| И не только это, потому что даже такой паршивый засранец вызывает у меня стресс
|
| Er ist innerlich ein Wicht, doch leider dicker im Geschäft
| Он негодяй внутри, но, к сожалению, в бизнесе он толще
|
| Aber egal, denn Freunde kommen und gehen, die meisten sind gegangen
| Но неважно, потому что друзья приходят и уходят, большинство уже ушли
|
| Weil jeder meint, dass wenn man ryhmt ist man gleich ein reicher Mann
| Потому что все думают, что если ты знаменит, ты будешь богатым человеком.
|
| Dann fängt es an mit «zahl mal das» und «zahl mal dies»
| Затем он начинается с «заплати это» и «заплати это».
|
| Als hätt' ich nach all den Releases mein Platz im Paradies
| Как будто у меня есть место в раю после всех релизов
|
| Oder den Platz an einer Skyline, wo das C nicht oben steht
| Или место на горизонте, где буква C не наверху
|
| Und vielleicht steht dieses C niemals da oben und ich geh'
| И, может быть, этот C никогда не будет там, и я пойду
|
| Ich hab’s riskiert und lass mal sehen was dann noch kommt oder passiert
| Я рискнул, посмотрим, что будет дальше
|
| Ob ich 'ne Wahl hab' statt 'nem Comeback, dann ein Vodka oder Bier
| То ли у меня есть выбор вместо камбэка, то водка или пиво
|
| Ob ich so bleiben kann und doch noch alles abhacke aus Frust
| Смогу ли я остаться таким и по-прежнему отрезать все от разочарования
|
| Bleibt alles cool oder ist doch nur alles abgefuckt am Schluss
| Все остается крутым или в конце все просто испорчено
|
| Und sollte doch alles anders kommen
| И все должно получиться иначе
|
| Sag was bleibt einem Mann dann noch, außer ein verdammter Song
| Скажи, что осталось человеку тогда, кроме чертовой песни
|
| Die meisten Menschen können das Ganze nicht versteh’n
| Большинство людей не могут понять всего этого
|
| Dass mein Leben mit dem Rap-Ding den Bach hinuntergeht
| Что моя жизнь идет насмарку с рэпом
|
| Und sollte doch alles anders kommen
| И все должно получиться иначе
|
| Sag was bleibt einem Mann dann noch, außer ein verdammter Song
| Скажи, что осталось человеку тогда, кроме чертовой песни
|
| Dann geh zurück und es wird alles wie es war
| Потом вернись и все будет как было
|
| Die ganze Nacht nicht schlafen, wieder arbeiten und spar’n
| Не спать всю ночь, снова работать и экономить
|
| Es bleibt nach einer action-reichen Zeit nicht mehr als die Legenden die man
| После насыщенного событиями времени не остается ничего, кроме легенд, которые вы
|
| schreibt
| пишет
|
| Besser ist es, die Wege trennen sich dann weit
| Лучше, если пути расходятся далеко
|
| Erst best friends und dann endet es im Streit
| Сначала лучшие друзья, а потом все заканчивается дракой
|
| Es bleibt nach einer action-reichen Zeit nicht mehr als die Legenden die man
| После насыщенного событиями времени не остается ничего, кроме легенд, которые вы
|
| schreibt
| пишет
|
| Besser ist es, die Wege trennen sich dann weit
| Лучше, если пути расходятся далеко
|
| Erst best friends und dann endet es im Streit
| Сначала лучшие друзья, а потом все заканчивается дракой
|
| Und sollte doch alles anders kommen
| И все должно получиться иначе
|
| Sag was bleibt einem Mann dann noch, außer ein verdammter Song
| Скажи, что осталось человеку тогда, кроме чертовой песни
|
| Die meisten Menschen können das Ganze nicht versteh’n
| Большинство людей не могут понять всего этого
|
| Dass mein Leben mit dem Rap-Ding den Bach hinuntergeht
| Что моя жизнь идет насмарку с рэпом
|
| Und sollte doch alles anders kommen
| И все должно получиться иначе
|
| Sag was bleibt einem Mann dann noch, außer ein verdammter Song
| Скажи, что осталось человеку тогда, кроме чертовой песни
|
| Dann geh zurück und es wird alles wie es war
| Потом вернись и все будет как было
|
| Die ganze Nacht nicht schlafen, wieder arbeiten und spar’n
| Не спать всю ночь, снова работать и экономить
|
| Und sollte doch alles anders kommen
| И все должно получиться иначе
|
| Sag was bleibt einem Mann dann noch, außer ein verdammter Song
| Скажи, что осталось человеку тогда, кроме чертовой песни
|
| Die meisten Menschen können das Ganze nicht versteh’n
| Большинство людей не могут понять всего этого
|
| Dass mein Leben mit dem Rap-Ding den Bach hinuntergeht
| Что моя жизнь идет насмарку с рэпом
|
| Und sollte doch alles anders kommen
| И все должно получиться иначе
|
| Sag was bleibt einem Mann dann noch, außer ein verdammter Song
| Скажи, что осталось человеку тогда, кроме чертовой песни
|
| Dann geh zurück und es wird alles wie es war
| Потом вернись и все будет как было
|
| Die ganze Nacht nicht schlafen, wieder arbeiten und spar’n | Не спать всю ночь, снова работать и экономить |