| Guck ich kann gar nicht alles schreiben, 16 Bars auf diesem Beat
| Смотри, я не могу написать все это, 16 тактов в этом бите.
|
| Sind viel zu knapp um euch zu zeigen was hier abgeht in Berlin
| Слишком кратки, чтобы показать вам, что происходит здесь, в Берлине
|
| Mama, Paps, meine Kleine, die Familie, jeder sieht
| Мама, папа, мой малыш, семья, все видят
|
| C-H-A wird jetzt zum Star, denn ich weiss ich hab’s verdient
| C-H-A теперь станет звездой, потому что я знаю, что заслуживаю этого.
|
| Und bitte mach dir keine Sorgen, es läuft alles wie geschmiert
| И пожалуйста, не волнуйтесь, все идет гладко
|
| Und nach ner Nacht kommt auch der Morgen, hier läuft alles wie bei dir
| А после ночи наступает утро, все работает как у вас
|
| Nur etwas härter, doch egal, ich geh nach draußen mit den Jungs
| Просто немного сложнее, но ничего, я выйду на улицу с мальчиками
|
| Und es siegt sicher nicht, wie oft früher, der Rausch über Vernunft
| И опьянение уж точно не победит разум, как это часто бывало в прошлом.
|
| Denn das ist, weggeblasen, es sah echt manchmal so aus
| Потому что это, сдуло, иногда действительно выглядело так
|
| Als müsst ich saufen um den Dreck der mir im Hals steckt zu verdauen
| Как будто мне пришлось пить, чтобы переварить застрявшую в горле грязь
|
| Ich musste raus, bitte versteh, allein am Weg in diese Stadt, hab ich gedacht
| Я должен был выбраться, пожалуйста, пойми, один по дороге в этот город, подумал я.
|
| So ist das Leben wenn jetzt einfach alles klappt
| Это жизнь, когда все просто работает сейчас
|
| Doch ich guck immer noch ins Leere, und genauso tief ins Glas
| Но я по-прежнему смотрю в пустоту, и так же глубоко в стекло
|
| Denn wenn ich drauf bin, ist mit draußen alles sowas von egal
| Потому что, когда я на нем, все снаружи не имеет значения.
|
| Denn ich muss schreiben wenn es eng wird, einen Satz und einen Reim
| Потому что, когда дела идут плохо, я должен написать предложение и рифму
|
| Ich kann zwar steigen wie ein Engel, aber fallen wie ein Stein
| Я могу подняться, как ангел, но упасть, как камень
|
| Und sollte doch alles anders kommen
| И должно ли все получиться иначе
|
| Sag was bleibt diesem Mann dann noch, ausser ein verdammter Song
| Тогда скажи этому человеку, что осталось, кроме чертовой песни
|
| Baby ich weiss du kannst das ganze nicht verstehen
| Детка, я знаю, ты не можешь понять всего этого
|
| Dass mein Leben mit dem Rap Ding den Bach hinunter geht
| Что моя жизнь идет насмарку с рэпом
|
| Und sollte doch alles anders kommen
| И должно ли все получиться иначе
|
| Sag was bleibt diesem Mann dann noch, ausser ein verdammter Song
| Тогда скажи этому человеку, что осталось, кроме чертовой песни
|
| Da geht’s zurück und es wird alles wie es war
| Там он вернется, и все будет, как было
|
| Nicht schlafen, jeden Tag wieder arbeiten und spar’n
| Не спать, снова работать каждый день и экономить
|
| Wir hab’n uns lang nicht mehr gesehn, und es wird Zeit, dass ich dich sehe
| Прошло много времени с тех пор, как мы виделись, и пришло время мне увидеть тебя
|
| Da es auch am Telefon schon öfters Streit gibt als Gespräche
| Так как споров по телефону больше, чем разговоров
|
| Und dein Guthaben ist aus bevor ich sagen kann machs gut
| И твой кредит иссякнет, прежде чем я смогу сказать, позаботься
|
| Und dann will ich das O2, nur an die Wand schlagen vor Wut
| А потом я хочу О2, просто стучать в стену от злости
|
| Und nicht nur das, denn auch der kleine miese Ficker macht mir Stress
| И не только это, потому что маленький паршивый ублюдок заставляет меня нервничать
|
| Dieser freak mit dem ich damals mal gespittet hab auf Tracks
| Этот урод, с которым я плевал на треки
|
| Aber egal, denn Freunde kommen und gehen, die meisten sind gegangen
| Но неважно, потому что друзья приходят и уходят, большинство уже ушли
|
| Weil jeder meint, dass wenn man reimt, ist man gleich ein reicher Mann
| Потому что все думают, что если ты будешь рифмовать, ты будешь богатым человеком
|
| Dann fängt das an mit: mach mal das und zahl mal das und zahl mal dies
| Затем все начинается с: сделай это, заплати за это и заплати за это.
|
| Als hätt ich nach einem release, schon meinen Platz im Paradies
| Как будто у меня уже было место в раю после освобождения
|
| Oder ein Platz an jener Skyline, wo das B schon oben steht
| Или место на горизонте, где буква Б уже поднята.
|
| Und vielleicht setz ich das C einmal daneben oder geh
| И, может быть, я поставлю рядом с ним букву C или уйду
|
| Ich habs riskiert und lass mal sehn was dann noch kommt oder passiert
| рискнул, посмотрим что будет дальше
|
| Ob ich ne Wahl hab außer, jeden Tag mit Vodka oder Bier
| Есть ли у меня выбор, кроме как каждый день с водкой или пивом
|
| Ob ich hier bleiben kann, und doch einmal die Sachen packen muss
| Смогу ли я остаться здесь и все равно придется собирать вещи
|
| Bleibt alles cool oder ist doch alles nur abgefuckt am Schluss
| Все остается крутым или в конце все просто испорчено
|
| Und sollte doch alles anders kommen
| И должно ли все получиться иначе
|
| Sag was bleibt diesem Mann dann noch, ausser ein verdammter Song
| Тогда скажи этому человеку, что осталось, кроме чертовой песни
|
| Baby ich weiss du kannst das ganze nicht verstehen
| Детка, я знаю, ты не можешь понять всего этого
|
| Dass mein Leben mit dem Rap Ding den Bach hinunter geht
| Что моя жизнь идет насмарку с рэпом
|
| Und sollte doch alles anders kommen
| И должно ли все получиться иначе
|
| Sag was bleibt diesem Mann dann noch, ausser ein verdammter Song
| Тогда скажи этому человеку, что осталось, кроме чертовой песни
|
| Da geht’s zurück und es wird alles wie es war
| Там он вернется, и все будет, как было
|
| Nicht schlafen, jeden Tag wieder arbeiten und spar’n
| Не спать, снова работать каждый день и экономить
|
| Und bitte glaub mir das auch so, dass ich nicht lügen, kleine chill
| И, пожалуйста, поверь мне, что я не лгу, малышка
|
| Denn meine Augen sind schon Tot, wie bei dem Typ aus Silent Hill
| Потому что мои глаза уже мертвы, как у того парня из Сайлент Хилла.
|
| Ich könnte einfach nur noch drauf sein, auf Wein und kleinen Pillen
| Я мог бы просто быть на нем, на вине и маленьких таблетках
|
| Einfach rein mit diesen Dingern und die scheiße damit killen
| Просто иди с этими вещами и убей ими это дерьмо
|
| Aber das geht nicht, denn ich schreibe nachts wie en Ochse in diesem Text
| Но это невозможно, потому что я пишу этот текст ночью, как вол
|
| Bevor ich täglich wieder streit anfang und boxe einen weg
| Прежде чем я снова начну спорить каждый день и ударю кого-нибудь
|
| Oder geh raus und push das Ego, statt Karriere und den Job
| Или выйти и подтолкнуть свое эго вместо карьеры и работы
|
| Ich kann so tun als ob nix wäre, doch die Leere bleibt im Kopf
| Я могу делать вид, что все в порядке, но в голове остается пустота
|
| Das ist wie: ich schreibe einen Song und jeder denkt
| Это как: я пишу песню и все думают
|
| Dass es von A-Z doch alles nur die Wahrheit sei und echt
| Что все от А до Я просто правда и правда
|
| Als wäre Rap, hart wie das echte Leben, Fakt ist das ist Fake
| Как будто рэп труден, как настоящая жизнь, на самом деле это фейк.
|
| Denn teoretisch kannst du planen was in der Praxis dann nicht geht
| Потому что теоретически можно спланировать то, что не работает на практике.
|
| Denn du kannst stehn bleiben oder geh’n, lass alles hinter dir
| Потому что ты можешь остановиться или уйти, оставить все позади.
|
| Man sieht’s dir an dass du geprägt bist von der Angst, was zu verlier’n
| Вы можете видеть, что вы сформированы страхом что-то потерять
|
| Ich schreib das auf und geh ans Mic und schrei die scheiße aus mir raus
| Я записываю это, иду к микрофону и кричу изо всех сил.
|
| Oder bleibt leise, weil ich draussen einfach keinem mehr vertrau
| Или молчи, потому что я просто больше никому не доверяю
|
| Und sollte doch alles anders kommen
| И должно ли все получиться иначе
|
| Sag was bleibt diesem Mann dann noch, ausser ein verdammter Song
| Тогда скажи этому человеку, что осталось, кроме чертовой песни
|
| Baby ich weiss du kannst das ganze nicht verstehen
| Детка, я знаю, ты не можешь понять всего этого
|
| Dass mein Leben mit dem Rap Ding den Bach hinunter geht
| Что моя жизнь идет насмарку с рэпом
|
| Und sollte doch alles anders kommen
| И должно ли все получиться иначе
|
| Sag was bleibt diesem Mann dann noch, ausser ein verdammter Song
| Тогда скажи этому человеку, что осталось, кроме чертовой песни
|
| Da geht’s zurück und es wird alles wie es war
| Там он вернется, и все будет, как было
|
| Nicht schlafen, jeden Tag wieder arbeiten und spar’n | Не спать, снова работать каждый день и экономить |