Перевод текста песни Diese Eine 2.0 - Chakuza

Diese Eine 2.0 - Chakuza
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Diese Eine 2.0 , исполнителя -Chakuza
Песня из альбома: City Cobra 2.0
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.10.2020
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Mehr als Musik

Выберите на какой язык перевести:

Diese Eine 2.0 (оригинал)Это 2.0 (перевод)
Soll ich wein’n, wenn ich die Flasche aufmach', ansetze und dann Должен ли я плакать, когда открываю бутылку, начинаю, а потом
In einer Nacht so viel vertrage, Mann, wie acht Männer zusamm’n? Принять за одну ночь столько же, сколько восемь человек вместе взятых?
Und lange wach bin, weil ich nachdenke und raffe es erst dann А я опаздываю, потому что думаю и только потом получаю
Ich muss am Tag noch so viel schaffen, weil ich schlafen nicht mehr kann У меня еще так много дел в течение дня, потому что я больше не могу спать
Soll ich wein’n, weil mein Paps daheim in Linz mich schwer vermisst Должен ли я плакать, потому что мой папа дома в Линце очень скучает по мне
Während sein Kind für die Karriere sich nur fickt und nix mehr isst? В то время как его ребенок просто трахает себя ради карьеры и больше ничего не ест?
Als wär nichts wichtiger, als dass er seine Songs rappt in der Nacht Как будто нет ничего важнее, чем он читает свои песни по ночам
Und so hat er seine Welt zu einem Song-Contest gemacht И поэтому он превратил свой мир в песенный конкурс
Soll ich wein’n, weil ich von dieser wacken Szene nie ein Teil war? Должен ли я плакать, потому что я никогда не был частью этой сцены бодрствования?
Alles fake, sie reden immer schlecht, doch batteln will mich keiner Все фальшиво, они всегда говорят плохо, но никто не хочет со мной драться
Es ist endlich mal so weit, dass diese Masche nicht mehr zieht Наконец-то пришло время, когда эта афера больше не тянет
Denn dieser Mann ist aus zwei Teil’n, eine Waffe und MC Потому что этот человек состоит из двух частей, пистолета и MC.
Soll ich wein’n, weil ich zwar hart sein kann und rappen auf dem Beat Должен ли я плакать, потому что я могу быть крутым и читать рэп в такт
Doch sag am Handy meinem Vater nicht mal «Dad, ich hab dich lieb» Но даже не говори моему отцу по мобильнику "Папа, я люблю тебя"
Denn ich hab' Stress, ist wie im Krieg, 'ne Menge Beef und keine Zeit Потому что я в стрессе, это как на войне, много говядины и нет времени
Und langsam merk' ich, das Familien-Ding lief an mir vorbei И постепенно я понимаю, что семейное дело прошло мимо меня.
Soll ich wein’n, weil keiner da ist von den Freunden, die ich hatte? Должен ли я плакать, потому что никого из друзей, которые у меня были, нет рядом?
Dass die Leute, die sich Freund nannten, nicht da sind ist mir latte Меня не волнует, что людей, которые называли себя друзьями, там нет
Doch ab heute macht der Affe sich zum Star in der Manege Но с сегодняшнего дня обезьяна делает себя звездой на ринге
Und der harte Kern bleibt da bis ich abtrete und gehe И хардкор останется там, пока я не уйду в отставку и не уйду.
Keiner wird das sehen, dass ich mal weine Никто не увидит, что я плачу
Diese eine letzte Träne bleibt mir noch im Leben Эта последняя слеза остается в моей жизни
Diese eine letzte heb' ich mir noch auf, bis ich sie brauch' Я сохраню этот последний, пока он мне не понадобится
Wenn ich aufgebe und gehe, lass' ich meine Träne raus Когда я сдаюсь и ухожу, я выпускаю слезы
Glaub mir, keiner wird das sehen, dass ich mal weine Поверь, никто не увидит, что я плачу
Diese eine letzte Träne bleibt mir noch im Leben Эта последняя слеза остается в моей жизни
Diese eine letzte heb' ich mir noch auf, bis ich sie brauch' Я сохраню этот последний, пока он мне не понадобится
Wenn ich aufgebe und gehe, lass' ich meine Träne raus Когда я сдаюсь и ухожу, я выпускаю слезы
Soll ich wein’n, weil mich die 700 Kilometer trennen Должен ли я плакать, потому что меня разделяют 700 километров
Eigentlich will ich nur einfach mich da hinlegen und penn’n На самом деле, я просто хочу лечь и поспать
Manchmal steck' ich in der Krise, hab' nur Liebe für die Fans Иногда я в кризисе, есть только любовь к фанатам
Doch als Mensch so mies verändert, dass selbst sie mich nicht mehr kenn’n Но как человек изменился так сильно, что даже меня уже не знают
Soll ich wein’n, weil mich irgendjemand stresst, der mich nicht mag Должен ли я плакать, потому что кто-то, кому я не нравлюсь, вызывает у меня стресс
Es nicht sagt, sondern lacht als wär's echt und alles klar Не говорит этого, просто смеется, как будто это реально и все в порядке
Ich geb' 'n Dreck, ich bin kein Star Мне плевать, я не звезда
Ich leb' den Tag und denk' seit Jahr’n über gestern nicht mehr nach Я живу сегодняшним днем ​​и не думаю о вчерашнем дне годами
Soll ich wein’n, weil ich nicht weiß, wie es weitergeht mit mir Должен ли я плакать, потому что я не знаю, что со мной происходит
Wenn ich schreibe kann ich frei sein, aber reicht mir das Papier? Когда я пишу, я могу быть свободен, но достаточно ли мне бумаги?
Es gibt zwei Seiten hier, die eine schweigt Здесь две стороны, одна молчит
Aber die Schwache steckt ganz einfach in der Scheiße und verliert А слабый просто попадает в дерьмо и проигрывает
Soll ich wein’n oder heulen?Должен ли я плакать или выть?
Aber fuck, ich steh' mein’n Mann Но, черт возьми, я стою на своем
Auch wenn ich meine Freunde jetzt an einer Hand abzähl'n kann Хотя теперь я могу пересчитать своих друзей по пальцам одной руки
Ich muss das anders seh’n, verdammt, ja, denn freundlich sind die meisten Я должен видеть это по-другому, черт возьми, да, потому что большинство из них дружелюбны
Aber kommt’s drauf an, dann trennt sich halt die ganze Spreu vom Weizen Но когда дело доходит до этого, то пшеница отделяется от плевел
Soll ich wein' oder gleich sterben, sitz' ich sicher in dem Boot? Должен ли я плакать или умереть сразу, в безопасности ли я в лодке?
Ist das ein Stern oder leider ein verfickter Griff ins Klo? Это звезда или, к сожалению, гребаный глоток в унитазе?
Eins ist sicher, ich bin oben, so unglaublich, ich hab' Glück Одно можно сказать наверняка, я на вершине, так невероятно, мне повезло
Und jeder Bro, der mich stützt, kriegt das tausendfach zurück И каждый братан, который поддерживает меня, получает это в тысячу раз
Keiner wird das sehen, dass ich mal weine Никто не увидит, что я плачу
Diese eine letzte Träne bleibt mir noch im Leben Эта последняя слеза остается в моей жизни
Diese eine letzte heb' ich mir noch auf, bis ich sie brauch' Я сохраню этот последний, пока он мне не понадобится
Wenn ich aufgebe und gehe, lass' ich meine Träne raus Когда я сдаюсь и ухожу, я выпускаю слезы
Glaub mir, keiner wird das sehen, dass ich mal weine Поверь, никто не увидит, что я плачу
Diese eine letzte Träne bleibt mir noch im Leben Эта последняя слеза остается в моей жизни
Diese eine letzte heb' ich mir noch auf, bis ich sie brauch' Я сохраню этот последний, пока он мне не понадобится
Wenn ich aufgebe und gehe, lass' ich meine Träne rausКогда я сдаюсь и ухожу, я выпускаю слезы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: