| Husk at når du sier «husk hvem du er»
| Помните, что когда вы говорите: «Помни, кто ты»,
|
| Impliserer det at jeg allerede vet det
| Означает ли это, что я уже знаю
|
| Midt i en vrangforestilling og jeg fikk et
| В середине заблуждения, и я получил один
|
| Dårlig sete
| Плохое место
|
| Jeg er så langt inn nå
| Я так далеко сейчас
|
| Lengre enn alfabetet
| Длиннее, чем алфавит
|
| En dag vil alt dette spise meg levende
| Однажды все это съест меня заживо
|
| Sånn som i Hans og Grete
| Как в Гансе и Грете
|
| Og jeg vet det — det er masse unger som
| И я знаю - таких детей много
|
| Er hypp på å være meg
| Прыгает на подножку меня
|
| Bra at noen vil for jeg er jævlig lei
| Хорошо, что кто-то хочет, потому что мне чертовски скучно
|
| Jeg er ikke noens fucking marionette
| Я не чья-то чертова марионетка
|
| Jeg er fucking fri, å sjokkedorisei
| Я чертовски свободен, чтобы шокировать дорисей
|
| Jeg er ikke bare redd for å dø alene
| Я не просто боюсь умереть в одиночестве
|
| Jeg er også redd for å forville meg i noe
| Я тоже боюсь что-то потерять
|
| Jeg ikke kommer ut av
| я не выхожу из
|
| Da kan jeg bli vant til ensomhet i stedet
| Тогда я смогу привыкнуть к одиночеству
|
| Jeg føler meg irriterende
| меня раздражает
|
| Alle venna mine bør få premie
| Все мои друзья должны получить призы
|
| Jeg og den jeg er hypp på å være
| Я и тот, кем я прыгаю, чтобы быть
|
| Vil det samme egentlig, men vi blir ikke
| Хочешь же очень, но мы не останемся
|
| Enige
| Согласованный
|
| 70 lapper på en ferie, kjapt
| 70 заметок в праздник, мгновенно
|
| Etter det dro jeg på flere, japp
| После этого я пошел на несколько, да
|
| Ingen her kan gi meg råd
| Никто здесь не может дать мне совет
|
| Bro, det er bare å holde munnen lukka
| Бро, просто держи рот на замке
|
| Som en kjeve
| Как челюсть
|
| Jeg ble 22 og kunne kjøpe meg alt jeg har
| Мне исполнилось 22 года, и я мог купить все, что у меня есть
|
| Lyst på
| Изысканный
|
| Dagesvis inne helt uten lys på
| В течение нескольких дней внутри полностью без света
|
| Sist jeg ble forelska, satt vi oppå toppen
| В прошлый раз, когда я влюбился, мы сидели сверху
|
| Av et fjell
| горы
|
| Eller kanskje toppen av en ås
| Или, может быть, вершина холма
|
| Byen var ihvertfall under oss den kvelden
| По крайней мере, город был под нами в ту ночь
|
| Men det gikk til helvete så klart
| Но это пошло к черту, конечно
|
| Vi satt hver for oss på samme karusell
| Мы все сидели на одной карусели
|
| Jeg bare kasta kalde skuldere mot deg
| Я просто бросаю на тебя холодные плечи
|
| I mens du viste bare varme allikevel
| В то время как показывает только тепло в любом случае
|
| Så jeg føler kanskje litt jeg står i gjeld til
| Так что я могу чувствовать себя немного обязанным этому
|
| Deg
| градус
|
| Skylder ingen andre enn meg selv | Винить никого, кроме себя |