| Finner meg aldri, kommer ikke på tale
| Никогда не находит меня, не может быть и речи
|
| Det er som å snike på trikken, jeg liker ikke å betale
| Это как крадется в трамвае, я не люблю платить
|
| Jeg strever lenge før jeg innser at jeg er nødt til å tape
| Я борюсь задолго до того, как понимаю, что должен проиграть
|
| Men før de rekker å skjønne noe er jeg borte tilbake
| Но не успели они что-нибудь понять, как я вернулся
|
| Du er så langt inni skapet, det er Narnia
| Ты так далеко в шкафу, это Нарния
|
| Jeg lukter monkey-business, bavian
| Я чувствую запах обезьяньего бизнеса, бабуин
|
| Nå er jeg farlig klar til å bare dra’n i land
| Теперь я опасно готов просто сойти на берег
|
| Det er presidenten, ingen flytter på chicks som han, c’mon
| Это президент, никто не трогает таких цыпочек, как он
|
| Oh, vi drar ifra (Du rekker ikke reagere)
| О, мы уходим (Можешь не реагировать)
|
| Oh-oh (Vi stikker, er tilbake fra ferie)
| О-о (Мы уезжаем, вернулись из отпуска)
|
| Oh, vi drar ifra (Vi spiller som en saxophone)
| О, мы уходим (мы играем как саксофон)
|
| Oh-oh (Vi drar deg opp til maximum)
| О-о (Мы вытягиваем вас по максимуму)
|
| Oh, vi drar ifra (Du rekker ikke reagere)
| О, мы уходим (Можешь не реагировать)
|
| Oh-oh (Vi stikker, er tilbake fra ferie)
| О-о (Мы уезжаем, вернулись из отпуска)
|
| Oh, vi drar ifra
| О, мы уходим
|
| Er borte og tilbake på en- (Oh)
| Ушел и вернулся на - (О)
|
| Legger inn timer i den dritten jeg brenner for
| Трачу часы на то дерьмо, которым я увлечен
|
| Stemmer for at dere idioter drikker fra mitt
| Голосуйте за идиотов, чтобы пить из моего
|
| Da ser du gutta mine og den felles gjengen vår
| Тогда вы видите моих мальчиков и нашу общую банду
|
| Som gir en klar melding: Jeg er Ferrari, dere er trillebår
| Что дает четкий посыл: я Феррари, вы тачки
|
| Og trenger ikke ultra-syn
| И не нужно ультразрение
|
| For å spotte meg blandt alle andre dudes på by’n
| Чтобы издеваться надо мной среди всех других парней в городе
|
| Bånn gass og den sitter, kjører fast
| Запретить газ, и он сидит, застрял
|
| viktig med en timeplan tettere enn fakking assen til Nicki, oh
| важно с графиком ближе, чем трахать задницу Ники, о
|
| Kjører på-på, men ingen er klar for det jeg sitter på her, det e’kke hørt fra
| Езжу дальше-на, но никто не готов к тому, что я здесь сижу, этого не слышно
|
| før
| за
|
| Så, så, det ordner seg nok, bro
| Так, так, все в порядке, бро
|
| Alle dere er svart-hvitt, oh pandabjørn
| Все вы черно-белые, о панда
|
| Det er fiksjon på liksom
| Это фантастика в некотором роде
|
| Alltid vært den samme gamle kidden, ha’kke plutselig blitt sånn
| Всегда был таким же старым ребенком, а не вдруг так
|
| Trenger ikke kjappe meg, jeg har mer god tid
| Не нужно торопиться, у меня есть больше времени
|
| Hva enn du nå skulle si, jeg er foran og forbi, ah
| Что бы ты ни говорил сейчас, я впереди и выше, ах
|
| Oh, vi drar ifra (Du rekker ikke reagere)
| О, мы уходим (Можешь не реагировать)
|
| Oh-oh (Vi stikker, er tilbake fra ferie)
| О-о (Мы уезжаем, вернулись из отпуска)
|
| Oh, vi drar ifra (Vi spiller som en saxophone)
| О, мы уходим (мы играем как саксофон)
|
| Oh-oh (Vi drar deg opp til maximum)
| О-о (Мы вытягиваем вас по максимуму)
|
| Oh, vi drar ifra (Du rekker ikke reagere)
| О, мы уходим (Можешь не реагировать)
|
| Oh-oh (Vi stikker, er tilbake fra ferie)
| О-о (Мы уезжаем, вернулись из отпуска)
|
| Oh, vi drar ifra
| О, мы уходим
|
| Er borte og tilbake på en- (Oh)
| Ушел и вернулся на - (О)
|
| Oh | Ой |