| Jeg bare forventa noe mer enn det det ble
| Я просто ожидал чего-то большего, чем это стало
|
| Men vinden snudde en annen vei
| Но ветер повернул в другую сторону
|
| Og jeg så på
| И я смотрел
|
| Jeg så et bilde av meg selv, jeg var ikke 18 l
| Я видел свою фотографию, мне не было 18 л
|
| Enger
| Энгер
|
| Noe var forskjellig
| Что-то было другим
|
| Jeg forsto litt for sent at det var ensomhet
| Я слишком поздно понял, что это было одиночество
|
| Som lente seg på meg
| Кто опирался на меня
|
| Og det er greit
| И это нормально
|
| Plutselig var ingenting på liksom
| Внезапно ничего не было включено как-то
|
| Skjærer du grimaser kan du bli sånn
| Если вы корчите рожи, вы можете быть такими
|
| Hvor mange av de dagene her har en pris
| Сколько из тех дней здесь имеют цену
|
| Hvor lenge var Adam i paradis
| Сколько времени Адам был в раю?
|
| Jeg har hørt at man blir klokere med tiden
| Я слышал, что со временем человек становится мудрее
|
| — jeg blir mer dust
| - Я становлюсь все более придурком
|
| Det er snickers og twist
| Это сникерс и твист
|
| Catcher en dårlig dag som «hvorfor ikke
| Catcher плохой день, как «почему бы и нет
|
| En uke i slengen»
| Неделю подряд »
|
| Blir inne i helgen, innpå rommet og maler
| Остается в выходные, входит в комнату и рисует
|
| Fanden på veggen
| К черту стену
|
| Jeg prøvde å sette ned foten, men den ble
| Я попытался опустить ногу, но это сработало
|
| Kald
| Холодный
|
| Ikke hate the player, det ekke lett å spille
| Не обижай игрока, играть не легко
|
| Ball
| Мяч
|
| Jeg føler meg som en stuntmann i en film
| Я чувствую себя каскадером в кино
|
| Som prøver å slutte tidlig på jobb
| Попытка уйти с работы раньше
|
| Jeg føler meg som en fugl i labyrint
| Я чувствую себя птицей в лабиринте
|
| Jeg føler meg som en baby i en
| Я чувствую себя ребенком в одном
|
| Mammablogg
| Блог мамы
|
| Jeg føler meg maursluker i maurtue
| Я чувствую муравейник в муравейнике
|
| Og samtidig som en fyrstikk i et fakkeltog
| И в то же время как спичка в факельном шествии
|
| Jeg er en heliumsballong i en barnehånd
| Я гелиевый шарик в детской руке
|
| Like før den slipper taket
| Незадолго до падения крыши
|
| Jeg bare forventa noe mer enn det det ble
| Я просто ожидал чего-то большего, чем это стало
|
| Men vinden snudde en annen vei
| Но ветер повернул в другую сторону
|
| Og jeg så på
| И я смотрел
|
| Jeg så et bilde av meg selv, jeg var ikke 18 l
| Я видел свою фотографию, мне не было 18 л
|
| Enger
| Энгер
|
| Noe var forskjellig
| Что-то было другим
|
| Jeg forsto litt for sent at det var ensomhet
| Я слишком поздно понял, что это было одиночество
|
| Som lente seg på meg
| Кто опирался на меня
|
| Og det er greit
| И это нормально
|
| Plutselig var ingenting på liksom
| Внезапно ничего не было включено как-то
|
| Skjærer du grimaser kan du bli sånn
| Если вы корчите рожи, вы можете быть такими
|
| Det er så stille i min leilighet, du kan
| В моей квартире так тихо, как только можно
|
| Nesten høre en nål falle
| Почти слышу падение иглы
|
| Jeg er så lei av å være trist, det suger så
| Я так устала грустить, это отстой
|
| Balle
| Балле
|
| Jeg var uheldig og klarte å skli på en
| Мне не повезло, и я умудрился поскользнуться на одном
|
| Banan
| Банан
|
| Jeg tok meg vann over hodet, som om
| Я взял воду над головой, как будто
|
| Jeg er dåpsbarnet
| я крестник
|
| Du får ikke solgt meg grønnere gress
| Вы не можете продать мне траву зеленее
|
| Se hvordan de gjorde Raggen og Cez
| Посмотрите, как они сделали Raggen и Cez
|
| Jeg kasta alle kjerneverdiene mine på
| Я отбрасываю все свои основные ценности
|
| Sjøen
| Море
|
| Fucka opp for hjernekjemien og mista
| Трахнись за химию мозга и проиграй
|
| Gløden
| Свечение
|
| Føler meg som en stuntmann i en film
| Почувствовать себя каскадером в кино
|
| Som prøver å slutte tidlig på jobb
| Попытка уйти с работы раньше
|
| Jeg føler meg som en fugl i labyrint
| Я чувствую себя птицей в лабиринте
|
| Jeg føler meg som en baby i en
| Я чувствую себя ребенком в одном
|
| Mammablogg
| Блог мамы
|
| Jeg føler meg maursluker i maurtue
| Я чувствую муравейник в муравейнике
|
| Og samtidig som en fyrstikk i et fakkeltog
| И в то же время как спичка в факельном шествии
|
| Jeg er en heliumsballong i en barnehånd
| Я гелиевый шарик в детской руке
|
| Like før den slipper taket
| Незадолго до падения крыши
|
| Jeg bare forventa noe mer enn det det ble
| Я просто ожидал чего-то большего, чем это стало
|
| Men vinden snudde en annen vei
| Но ветер повернул в другую сторону
|
| Og jeg så på
| И я смотрел
|
| Jeg så et bilde av meg selv, jeg var ikke 18 l
| Я видел свою фотографию, мне не было 18 л
|
| Enger
| Энгер
|
| Noe var forskjellig
| Что-то было другим
|
| Jeg forsto litt for sent at det var ensomhet
| Я слишком поздно понял, что это было одиночество
|
| Som lente seg på meg
| Кто опирался на меня
|
| Og det er greit
| И это нормально
|
| Plutselig var ingenting på liksom
| Внезапно ничего не было включено как-то
|
| Skjærer du grimaser kan du bli sånn | Если вы корчите рожи, вы можете быть такими |