| Kill it!
| Убей это!
|
| That’s always your answer, isn’t it?
| Это всегда твой ответ, не так ли?
|
| If it offends you, close the door…
| Если вас это оскорбляет, закройте дверь…
|
| Tell someone else to kill it
| Скажи кому-нибудь другому, чтобы убил его
|
| So honeybun, any recommendations?
| Итак, милая, какие рекомендации?
|
| Suggestions on how to kill it?
| Предложения о том, как убить его?
|
| A spoon, maybe?
| Ложка, может быть?
|
| The hairdryer?
| Фен?
|
| Hey! | Привет! |
| how about a really long straw?
| как насчет очень длинной соломинки?
|
| As long as i don’t suck too hard, that is!
| Пока я не сосу слишком сильно, то есть!
|
| Kill it!
| Убей это!
|
| Maybe it leaves a stain
| Может быть, это оставляет пятно
|
| Tell you what: why don’t we go and have coffee somewhere
| Вот что: почему бы нам не пойти куда-нибудь выпить кофе
|
| And by the time we’re back, maybe it’s gone!
| И к тому времени, когда мы вернемся, может быть, его уже нет!
|
| Kill it!
| Убей это!
|
| We could move…
| Мы могли бы переехать…
|
| This place is a pit anyhow!
| Это место все равно яма!
|
| The landlord’s a nazi!
| Хозяин нацист!
|
| Imagine. | Представить. |
| no posessions
| нет владений
|
| That’s what john lennon said…
| Так сказал Джон Леннон…
|
| And you know how much you’ve always liked john lennon
| И ты знаешь, как сильно тебе всегда нравился Джон Леннон.
|
| Kill it!
| Убей это!
|
| There are two of them now…
| Теперь их двое…
|
| Approximately 2,000 gelatinous eyes
| Около 2000 желеобразных глаз
|
| Wobbling… indifferent
| Шатаясь… безразлично
|
| Focusing on nobody… nothing in particular
| Сосредоточение внимания ни на ком... ничего особенного
|
| One of them is dripping down the side of the bed
| Один из них капает по краю кровати
|
| Onto the floor which i had meticulously cleaned only yesterday
| На пол, который я тщательно вымыл только вчера
|
| Kill it!
| Убей это!
|
| Look, why don’t you kill it?
| Слушай, почему бы тебе не убить его?
|
| It’s always me that has to play the grim reaper…
| Мне всегда приходится играть мрачного жнеца…
|
| It’s against nature!
| Это против природы!
|
| Live and let live, say i!
| Живи и давай жить другим, скажи я!
|
| We’re all god’s creatures, goddammit!
| Мы все божьи создания, черт возьми!
|
| Kill it!
| Убей это!
|
| Sixteen
| Шестнадцать
|
| One of them is seeping under the door…
| Один из них просачивается под дверь…
|
| And nobody notices
| И никто не замечает
|
| One of them seems to be fondling the receiver on the phone…
| Один из них, кажется, ласкает трубку телефона…
|
| Nobody notices
| Никто не замечает
|
| One of them is dripping into the tv…
| Один из них капает в телевизор…
|
| Nobody notices
| Никто не замечает
|
| One of them appears to be copulating with the toothpaste…
| Один из них, кажется, совокупляется с зубной пастой…
|
| Nobody notices
| Никто не замечает
|
| Kill it!
| Убей это!
|
| Why don’t we just burn the place?
| Почему бы нам просто не сжечь это место?
|
| Nobody’s gonna care!
| Никто не будет заботиться!
|
| Nobody’s gonna know who did it!
| Никто не узнает, кто это сделал!
|
| Kill it!
| Убей это!
|
| I don’t want to (?) kill it!
| Я не хочу (?) Убивать его!
|
| You kill it!
| Вы убить его!
|
| Hell, i wouldn’t even kill a l’il ol' fly! | Черт, я бы даже муху не убил! |