| Oh, you thin insipid lullabies of compliance
| О, вы тонкие безвкусные колыбельные уступчивости
|
| Do we not see the ripping flesh of countless pretty creatures
| Разве мы не видим рвущуюся плоть бесчисленных симпатичных существ
|
| When they become the food of my grotesque lust
| Когда они станут пищей моей гротескной похоти
|
| All bodies require food
| Все тела требуют пищи
|
| It’s their right
| это их право
|
| Defiled
| оскверненный
|
| Defiled
| оскверненный
|
| Defiled are they
| Осквернены ли они
|
| Those who remain at the surface do so at their own peril
| Те, кто остаются на поверхности, делают это на свой страх и риск
|
| Those who dive beneath the surface glorify the grotesque
| Те, кто ныряют под поверхность, прославляют гротеск
|
| Glorify the grotesque
| Прославить гротеск
|
| Uprooting ugliness to be their heroic standard
| Искоренить уродство, чтобы стать их героическим стандартом
|
| Ugliness my flag
| Уродство мой флаг
|
| Ugliness my flag
| Уродство мой флаг
|
| Be warned, you are marred
| Будьте осторожны, вы испорчены
|
| Misshapen
| Бесформенный
|
| Measly
| жалкий
|
| Your desperation is disfigured devotion
| Ваше отчаяние – изуродованная преданность
|
| Beauty is the enemy
| Красота – враг
|
| Acceptance of ugliness is the redemption of sanity
| Принятие уродства — это искупление здравомыслия
|
| There is no beauty, only ugliness
| Красоты нет, есть только уродство
|
| There is no glamour, only ghastly blemish
| Нет гламура, только ужасный порок
|
| All romance disfigured
| Вся романтика изуродована
|
| All morals monstrous
| Все нравы чудовищны
|
| All beauty our enemy
| Вся красота наш враг
|
| They are the elect to whom grotesque things bring only rapture
| Это избранные, которым гротескные вещи приносят только восторг
|
| Genocidal chatter
| Геноцидная болтовня
|
| Merely nodding
| Просто кивая
|
| Ugliness is a form of genius
| Уродство — это форма гениальности
|
| Can you hear me out there?
| Ты меня слышишь?
|
| Can you hear me out there? | Ты меня слышишь? |
| Do you remember that one?
| Вы помните это?
|
| Ok, well, there’s your message | Хорошо, вот ваше сообщение |