| Mer De Noms
|
| 1: Пустота
|
| Беги желание бежать
|
| Сексуальное существо
|
| Запустите его как лезвие
|
| К и через сердце
|
| Нет совести
|
| Один мотив
|
| Угождать пустоте
|
| Кричать накорми меня здесь
|
| Наполни меня снова
|
| Временно усмирить этот голод
|
| Так расти
|
| либидо бросок
|
| Домино неосмотрительности вниз
|
| Падение вокруг
|
| В циклах
|
| В кругах
|
| Постоянное потребление
|
| Завоевать и поглотить
|
| Потому что пришло время потушить огонь
|
| Обуздайте всю эту неосмотрительность
|
| Достаточно долго, чтобы наставлять
|
| И навсегда заполнить эту пустоту
|
| Кричать накорми меня здесь
|
| Наполни меня снова
|
| временное умиротворение
|
| Накорми меня здесь
|
| Наполни меня снова
|
| временное умиротворение
|
| 2: Магдалена
|
| Побежденный твоим Движущимся храмом Побежденный этим Святейшим из жертвенников Так чист, Так
|
| редко Увидеть такую земную богиню, Что я потерял самообладание
|
| вынужден бросить этот доллар перед твоим Святейшим из жертвенников, я бы продал Свою
|
| душа Моя самооценка доллар за раз Один шанс Один поцелуй Один вкус тебя мой
|
| Магдалена Я свидетельствую Об этом месте, об этой молитве, так давно забытой Так чисто
|
| Так редко Увидеть такую земную богиню, Что я продал бы Свою душу Свою самооценку
|
| доллар за раз За один шанс Один поцелуй Один вкус тебя моя черная мадонна
|
| Я бы продал Свою душу Свою самооценку по доллару за раз Один вкус Один вкус Один
|
| вкус тебя моя Магдалина
|
| 3: Роза
|
| Не беспокоить Зверя Темпераментного козла Улитку, пока он питается
|
| Роза Оставайся застывшей, ставя под угрозу Что я буду Я Сгибаюсь вокруг Ветер
|
| молча брошенный Снова я ступаю так Мягко и легко Компрометируя мой
|
| буду ли я буду я буду так больше не буду ли я ложиться играть мертвым играть свою лань в
|
| фары заблокированы и напуганы, твой олень в фарах сбит
|
| и в ужасе, когда Толчок приходит, чтобы тянуть, приходит, чтобы толкнуть, Приходит, чтобы обойти это
|
| Танец самоуничтожения, который никогда бы не закончился, пока я не поднялся, я громко не заревел
|
| здесь я буду я. |
| Я буду, так что больше не буду, я лягу, лягу мертвым, сыграй в это.
|
| Встань на колени, застенчивый мученик, жалкий, я встал, я взревел, я буду, я
|
| 4: Джудит
|
| Ты такой источник вдохновения для тех путей, которыми я никогда не выберу быть. О, так
|
| много способов для меня показать вам, как спаситель бросил вас, трахните вашего Бога
|
| Ваш Господь и ваш Христос Он сделал это Забрал все, что у вас было, и оставил вас таким образом
|
| Тем не менее ты молишься, ты никогда не сбиваешься с пути
|
| вопрос почему Это не то, что ты убил кого-то Это не то, что ты водил ненавистный
|
| вонзи копье ему в бок Восхваляй того, кто оставил тебя Сломленным и парализованным Он
|
| сделал все это для тебя Он сделал все это для тебя О так много способов показать мне
|
| Как твоя догма оставила тебя Молись своему Христу, своему богу Никогда
|
| вкус плода Никогда не сбивайтесь с пути, никогда не ломайтесь Никогда не давитесь ложью Даже если
|
| это он сделал это с тобой
|
| убил кого-то Это не похоже на то, что ты вонзила злобное копье ему в бок Поговори с
|
| Иисус Христос Как будто знает причины, почему Он все это сделал для тебя Все это сделал
|
| для тебя Он сделал все это для тебя
|
| 5: Орест
|
| Метафора пропавшего момента Втяни меня в свой идеальный круг Одна матка Одна
|
| форма Одна решимость Освободить это будет Чтобы освободить нас всех Должен отрезать,
|
| уберите Отрежьте и разорвите этот остаток пуповины, который удерживает меня от
|
| убивая тебя, и от того, что я тяну тебя сюда со мной, я почти слышу тебя
|
| крик Дай мне еще один медикаментозный мирный момент Еще один медикаментозный мирный
|
| момент И я не хочу чувствовать эту подавляющую Враждебность, потому что я не хочу
|
| Почувствуй эту непреодолимую Враждебность, Надо отрезать, Убрать, Отрезать и разорвать.
|
| этот остаток пуповины надо отрезать убрать убрать отрезать и отрезать это
|
| Остаток пуповины, который мешает мне убить тебя, мешает мне убить тебя
|
| ты
|
| 6: 3 Весы
|
| Бросил тебе очевидное И ты полетел с этим на спине Имя в твоей
|
| воспоминание Внизу среди миллионов, скажи: Достаточно сложно почувствовать немного
|
| Разочарован, прошел мимо. |
| Когда я просмотрел насквозь, Чтобы увидеть тебя голой и
|
| не обращая внимания, и ты не видишь меня. Ну, я бросил тебе очевидное, Просто чтобы посмотреть,
|
| за Глазами падшего ангела, Глазами трагедии скрывается нечто большее. |
| Здесь я жду немного Слишком многого от раненых Но я вижу,
|
| Видеть сквозь все это, Видеть сквозь И видеть тебя. |
| Так что я бросил вам очевидное
|
| ты видишь, что происходит за Глазами падшего ангела Глазами трагедии Ну,
|
| Ну что ж. |
| Видимо ничего. |
| Видимо вообще ничего. |
| Вы не знаете
|
| Ты не видишь меня Ты не видишь Ты не видишь меня Ты не видишь Ты не видишь
|
| не видишь меня ты не видишь ты меня совсем не видишь
|
| 7: Спящая красавица
|
| Бред, я верю, что могу вылечить все это для тебя, дорогой Коаксиал, или трюк, или драйв, или
|
| вытащи демонов из себя, сделай это правильно для тебя, спящая красавица, я действительно думал, что я
|
| может волшебным образом исцелить вас Вы далеко за пределами видимого признака вашего пробуждения
|
| С треском провалившись в спасении Спящей Красавицы Пьяный от эго Я искренне думал, что смогу
|
| сделай это правильно, если бы я поцеловал тебя еще раз, чтобы помочь тебе справиться с кошмаром, но
|
| ты слишком отравлен для меня Такой дурак, чтобы думать, что я могу разбудить тебя от
|
| твой сон, что я действительно могу исцелить тебя. |
| Спящая красавица отравлена и
|
| безнадежен. Ты далеко за пределами видимого признака своего пробуждения.
|
| чтобы найти способ утешить вас Далеко за пределами видимого признака вашего пробуждения И
|
| прячась от какой-то отравленной памяти Отравленная и безнадежная Спящая Красавица
|
| 8: Томас
|
| Смиренный и беспомощный. Учимся молиться. Молимся о видениях, которые укажут мне путь.
|
| Покажи мне, как простить тебя, позволь мне отпустить это, позволь мне быть прощенным.
|
| Покажи мне способ отпустить Покажи мне способ простить тебя Позволь мне отпустить
|
| Позволь мне быть прощенным, Укажи мне путь, чтобы отпустить, Освети меня, Освети меня,
|
| Освети меня, я просто молюсь, чтобы ты показал мне, где я должен начать надеяться
|
| в надежде восстановить связь с вами
|
| 9: Ренхолдер
|
| (инструментальный)
|
| 10: Думая о тебе
|
| Лежа в полном одиночестве и беспокойно, не в силах потерять этот бессонный образ,
|
| не в состоянии сосредоточиться ни на чем, кроме своей капитуляции, подтягивая ритм к видению
|
| это в моей голове, дергающей бит, видя, как ты лжешь, так в восторге от
|
| новое понимание Что-то о маленьком зле, которое делает это Безошибочным
|
| шум, который я слышал Безошибочно узнаваемый звук, который я так хорошо знаю Провел и вздохнул
|
| с взглядом в твоих глазах, потраченным и вздыхающим с выражением на лице, как у сладкого
|
| откровение, сладкая сдача, сладкая, сладкая сдача, сдача... дергаем ритм
|
| к видению, которое у меня в голове, дергая ритм, чтобы увидеть, как ты лжешь.
|
| в восторге от нового понимания Что-то о маленьком зле, которое делает
|
| тот безошибочный шум, который я слышал, безошибочный звук, который я так хорошо знаю
|
| Провел и вздохнул, взглянув в глаза Провел и вздохнул, взглянув на
|
| лицо как Сладкое откровение сладкое отречение Сладкое откровение сладкое Размышление
|
| о тебе, думая Думая о тебе, Думая о тебе, Думая о тебе, думая…
|
| Сладкое откровение, сладкая капитуляция, сладкое откровение.
|
| 11: Брена
|
| Мое отражение Обволакивает и тянет меня под целебные воды, чтобы Купаться в Брене
|
| Направляет меня безопасно в миры, в которых я никогда не был, чтобы исцелить меня, исцелить меня, моя дорогая Брена Со
|
| уязвимая Но все в порядке Исцели меня Исцели меня Моя дорогая Брена Покажи мне одинокую и
|
| Покажи мне возможности, чтобы приблизить меня к тебе, моя дорогая Брена (чувствую себя такой) уязвимой.
|
| Но все в порядке. Открытие, чтобы… исцелить… Открытие, чтобы… исцелить… Исцелить. |
| Лечить. |
| Лечить.
|
| . |
| Исцели меня
|
| 12: окончено
|
| было закончено, было над этим раньше было снова и снова было над этим раньше И
|
| над, над этим раньше так над этим. |
| Был над этим. |
| Итак, об этом.
|
| Был над этим. |
| Над этим раньше
|
| Тринадцатый шаг
|
| "Посылка"
|
| Умный завел меня так далеко
|
| Затем хитрость заставила меня
|
| Следите за тем, что мне нужно
|
| Мне не нужен еще один друг
|
| Улыбнитесь и отбросьте клише
|
| «Пока ты думаешь, что я слушаю
|
| Я беру только то, за чем пришел
|
| Затем я снова выхожу за дверь
|
| Периферийное устройство на упаковке
|
| Не беспокойтесь о том, чтобы поселиться
|
| Время кормить монстра
|
| Мне не нужен еще один друг
|
| Комфорт – это тайна
|
| Вылезая из собственной кожи
|
| Просто дай мне то, за чем я пришел, и я снова выйду за дверь
|
| Ложь, чтобы получить то, за чем я пришел
|
| Ложь, чтобы получить то, что мне нужно
|
| Ложь, чтобы получить то, что я жажду
|
| Ври и улыбайся, чтобы получить то, что принадлежит мне
|
| Следите за тем, что мне нужно
|
| Мне не нужен еще один друг
|
| Кивайте и смотрите, как двигаются ваши губы
|
| Если вам нужно, чтобы я притворялся |
| Потому что умный завел меня так далеко
|
| Затем хитрость заставила меня
|
| Я возьму только то, за чем пришел
|
| Затем я снова выхожу за дверь
|
| Ложь, чтобы получить то, за чем я пришел
|
| Ложь, чтобы получить то, что мне нужно сейчас
|
| Ложь, чтобы получить то, что я жажду
|
| Ври и улыбайся, чтобы получить то, что принадлежит мне
|
| Дай мне это
|
| Мой, мой, мой
|
| Возьми то, что принадлежит мне
|
| Мой, мой, мой
|
| Возьми то, что принадлежит мне
|
| Мой, мой, мой
|
| Ложь, чтобы получить то, за чем я пришел
|
| Ложь, чтобы получить то, что мне нужно сейчас
|
| Ложь, чтобы получить то, что я жажду
|
| Соври, чтобы улыбнуться и получить то, что принадлежит мне
|
| Дай мне это
|
| Возьми то, что принадлежит мне
|
| Мой, мой, мой
|
| Возьми то, что принадлежит мне
|
| Дай мне это
|
| Возьми мое, возьми мое, мое...
|
| Возьми то, что принадлежит мне, возьми то, что принадлежит мне, возьми то, что принадлежит мне,
|
| Это мое, мое, мое
|
| «Слабый и бессильный»
|
| Взрыхляю собственную могилу, чтобы держать себя на одном уровне
|
| Засунуть еще одного дракона в дыру
|
| Копаем под ритм и эхо одинокой сирены
|
| Тот, который толкает меня вперед и оставляет меня таким
|
| Отчаянный и хищный
|
| Я так слаб и бессилен перед тобой
|
| Кто-нибудь, покормите обезьяну, пока я копаюсь в поисках Китая
|
| Белый, как Дракула, когда я приближаюсь к дну
|
| Отчаянный и хищный
|
| Я так слаб и бессилен перед тобой
|
| Маленький ангел уходи
|
| Приходите снова в другой день
|
| Сегодня у дьявола есть мое ухо
|
| Я никогда не услышу ни слова, которое ты скажешь
|
| Он пообещал, что я найду немного утешения
|
| И немного ума
|
| Что угодно, пока я не чувствую себя так
|
| Отчаянный и хищный
|
| Я так слаб и бессилен перед тобой
|
| Отчаянный и хищный
|
| Я такой слабый и бессильный
|
| над вами
|
| "Петля"
|
| Так рад видеть, что вы преодолели их.
|
| Теперь совсем тишина
|
| С помощью небес
|
| Ты изгоняешь своих демонов
|
| И не тянуть свой ореол вниз
|
| Вокруг твоей шеи и стащить тебя с облака
|
| Но мне больше, чем просто любопытно
|
| Как вы планируете действовать
|
| Загладить свою вину перед мертвыми
|
| К мертвым
|
| Вспомните дела, как если бы
|
| Они все чужие
|
| Жестокие истории
|
| Теперь ты стоишь заново перед всеми нами
|
| Так рад видеть вас хорошо
|
| И не тянуть свой ореол вниз
|
| Вокруг шеи и тянуть вас на землю
|
| Но мне больше, чем просто любопытно
|
| Как вы планируете действовать
|
| Загладить свою вину перед мертвыми
|
| К мертвым
|
| С твоим ореолом, скользящим вниз
|
| Ваш ореол ускользает
|
| Ваш ореол сползает вниз
|
| Ваш ореол сползает вниз
|
| Ваш ореол сползает вниз
|
| Ваш ореол соскальзывает вниз, чтобы задушить вас сейчас
|
| "Синий"
|
| я не хотел знать
|
| Я просто не хотел знать
|
| Лучше всего держать вещи в мелком конце
|
| Потому что я так и не научился плавать
|
| Я просто не хотел знать
|
| Не хотел, не хотел,
|
| Не хотел, не хотел
|
| Закрой глаза, чтобы посмотреть на тебя
|
| Взятое бесшовным видением
|
| Я закрываю глаза,
|
| Не обращай внимания на дым,
|
| Не обращай внимания на дым,
|
| Не обращайте внимания на дым
|
| Назовите оптимистку, она синеет
|
| Такой прекрасный цвет для вас
|
| Назовите оптимистку, она синеет
|
| Пока я просто сижу и смотрю на тебя
|
| Потому что я не хочу знать
|
| я не хотел знать
|
| Я просто не хотел знать
|
| я просто не хотел
|
| Приняли кивки за одобрение
|
| Просто игнорируй дым и улыбайся
|
| Назовите оптимистку, она синеет
|
| Такой прекрасный цвет для вас
|
| Назовите оптимистку, она синеет
|
| Такой идеальный цвет для ваших глаз
|
| Назовите оптимистку, она синеет
|
| Такой прекрасный цвет для вас
|
| Назовите оптимистку, она синеет
|
| Пока я просто сижу и смотрю на тебя
|
| я не хочу знать
|
| «Исчезающий»
|
| Пропадать
|
| Пропадать
|
| Выше
|
| Выше
|
| В воздух
|
| Медленно исчезают
|
| Нет, здесь больше нет
|
| Пропадать
|
| Пропадать
|
| Тоньше, тоньше
|
| В воздух
|
| Никогда здесь
|
| Что это никогда
|
| Как мысль, освежающая вздох
|
| Уплывают
|
| Уплывают
|
| Исчезает, как голубое воскресенье
|
| Пропадать
|
| Пропадать
|
| Исчезнуть, исчезнуть в воздухе
|
| Медленно исчезают
|
| Никогда здесь
|
| Уплывают
|
| Уплывают
|
| "Незнакомец"
|
| Бросьте успокаивающее яблоко
|
| Вверх и через спутники
|
| Выманить робкого дикого
|
| Чтобы убедить вас, что все в порядке
|
| И я слушаю шепот
|
| Из вашего сладкого безумия, пока я формулирую
|
| Отрицание вашего влияния на меня
|
| ты незнакомец
|
| Так какое мне дело
|
| Ты исчезаешь сегодня
|
| Не первый раз слышу
|
| Вся ложь
|
| Что мне делать со всей этой тишиной
|
| Уклоняйся, уклоняйся от призрака
|
| Убежать испуганный ребенок
|
| Ты не уйдешь, чертов торнадо
|
| Я лучше без вас
|
| Разрывая мою волю
|
| «Посторонний»
|
| Помогите мне, если можете |
| Просто это, это не так, как я подключен
|
| Не могли бы вы, пожалуйста,
|
| Помогите мне понять, почему
|
| Вы уступили всем этим
|
| Безрассудные темные желания
|
| Ты снова лжешь себе
|
| Суицидальный слабоумный
|
| Подумайте об этом, поместите это на линию разлома
|
| Что нужно, чтобы передать это вам, драгоценный
|
| Я покончил с этим. |
| Почему ты хочешь выбросить это вот так?
|
| Такой беспорядок. |
| Зачем мне смотреть на тебя.
|
| Отсоединяйтесь и самоуничтожайтесь по одной пуле за раз
|
| Куда ты спешишь сейчас, у каждого будет свой день, чтобы умереть
|
| Лекарство, королева драмы, идеальная картина, оцепеневшая воинственность
|
| Самовлюбленная, королева драмы, жаждущая славы и всего ее упадка
|
| Лежа сквозь зубы снова
|
| Суицидальный слабоумный
|
| Подумай об этом, поставь на линию фаутлайн
|
| Что нужно, чтобы передать это вам, драгоценный
|
| Иди с этим, почему ты хочешь выбросить это вот так?
|
| Такой беспорядок. |
| Зачем мне смотреть на тебя…
|
| Отсоединяйтесь и самоуничтожайтесь по одной пуле за раз
|
| Куда ты спешишь сейчас, у каждого будет свой день, чтобы умереть
|
| Они были правы насчет тебя
|
| Они были правы насчет тебя
|
| Снова лгать мне в лицо
|
| Суицидальный слабоумный
|
| Подумай об этом, поставь это на линию фаутлайна.
|
| Что нужно, чтобы передать это вам, драгоценный
|
| Я покончил с этим. |
| Почему ты хочешь выбросить это вот так?
|
| Такой беспорядок, я над этим, над этим!
|
| Отключитесь и самоуничтожитесь, по одной пуле за раз
|
| Куда вы торопитесь, у каждого будет свой день, чтобы умереть
|
| Если вы решите нажать на курок, если ваша драма окажется искренней,
|
| Сделайте это где-нибудь далеко отсюда
|
| «Преступления»
|
| Раз два три
|
| Четыре пять шесть
|
| Семь… восемь… девять
|
| Девять… девять… девять
|
| Десять… десять… десять… десять
|
| «Медсестра, которая меня любила»
|
| Поздоровайтесь с топографией ковра
|
| Это вызывает большой интерес, если вы смотрите на него лицом вниз.
|
| Поздоровайся с уменьшением в твоей голове
|
| Вы его не видите, но знаете, что он есть, поэтому не пренебрегайте им.
|
| Я беру ее с собой домой, вся в белом
|
| У нее есть все, что мне нужно, ключи от аптеки
|
| Она сильно влюбляется в меня, я вижу это в ее глазах
|
| Она ведет себя как медсестра со всеми другими парнями
|
| Скажи привет всем яблокам на земле
|
| Когда-то они были у вас в глазах, но вы их чихнули во сне
|
| Скажи привет всему, что ты оставил позади
|
| Теперь, когда ты не можешь к ней прикоснуться, она стала еще большей частью твоей жизни.
|
| Я беру ее с собой домой, вся в белом
|
| У нее есть все, что мне нужно, несколько таблеток в маленькой чашке
|
| Она сильно влюбляется в меня, я вижу это в ее глазах
|
| Она ведет себя как медсестра со всеми другими парнями
|
| Поздоровайся с топографией ковров…
|
| "Домашний питомец"
|
| Не волнуйся, драгоценный, я здесь, отойди от окна
|
| Вернулся спать
|
| Положите голову вниз ребенок
|
| Я не позволю бугимену прийти
|
| Подсчет тел, как овец
|
| Под ритм военных барабанов
|
| Не обращай внимания на сброд
|
| Не обращай внимания на сброд
|
| Голова вниз, иди спать
|
| Под ритм военных барабанов
|
| Не обращайте внимания на то, что говорят другие голоса
|
| Они не заботятся о тебе, как и я, как и я
|
| В безопасности от боли, правды, выбора и других ядовитых дьяволов,
|
| Видишь ли, им плевать на тебя, как мне.
|
| Просто останься со мной, безопасный и невежественный,
|
| Вернулся спать
|
| Вернулся спать
|
| Положите голову вниз ребенок
|
| Я не позволю бугимену прийти
|
| Считай тела, как овец
|
| Под ритм военных барабанов
|
| Не обращай внимания на сброд
|
| Не обращай внимания на сброд
|
| Голову вниз, засыпай под ритм боевых барабанов
|
| Я буду тем, кто защитит тебя от
|
| Твои враги и все твои демоны
|
| Я буду тем, кто защитит тебя от
|
| Воля к выживанию и голос разума
|
| Я буду тем, кто защитит тебя от
|
| Твои враги и твой выбор, сын
|
| Они одинаковые
|
| Я должен изолировать тебя
|
| Изолировать и спасти вас от себя
|
| Swayin в ритме нового мирового порядка и
|
| Считай тела, как овец, в ритме боевых барабанов.
|
| Бугимены идут
|
| Бугимены идут
|
| Опусти голову, засыпай под ритм военных барабанов
|
| Останься со мной
|
| Безопасный и невежественный
|
| Просто останься со мной
|
| Держи тебя и защищай от других
|
| Злые
|
| Не люблю тебя сын,
|
| Вернулся спать
|
| "Колыбельная песня"
|
| Вернулся спать…
|
| Вернулся спать
|
| "Сила тяжести"
|
| Опять проиграл
|
| Сломанный и усталый
|
| Не могу найти дорогу
|
| Хвост в руке
|
| Головокружение и явно не в состоянии
|
| Просто отпусти это
|
| Я сдаюсь гравитации и неизвестному |
| Поймай меня, исцели меня, подними меня обратно к солнцу
|
| Я выбираю жить
|
| я снова упал
|
| Как ребенок, неспособный стоять самостоятельно
|
| Хвост в руке
|
| Головокружение и явно неспособность просто отпустить это
|
| Высокий и сдающийся гравитации и неизвестности
|
| Поймай меня, исцели меня, подними меня обратно к солнцу
|
| Я выбираю жить, я выбираю жить, я выбираю жить
|
| Поймай меня, исцели меня, подними меня обратно к солнцу
|
| Помоги мне выжить на дне
|
| Успокойте эти руки, прежде чем они
|
| поймать еще одну таблетку и
|
| Вбить еще один гвоздь в другой
|
| Нуждающаяся дыра, пожалуйста, освободи меня.
|
| Я сдаюсь гравитации и неизвестному
|
| Поймай меня, исцели меня, подними меня обратно к солнцу
|
| Я выбираю жить, я выбираю жить
|
| Аннигиляция"
|
| От дегуманизации к производству оружия,
|
| Во благо нации или ее уничтожения
|
| Власть, власть, закон земли,
|
| Живущие для смерти умрут от своей руки,
|
| Жизнь не испытание, если ты придешь к соглашению,
|
| Отказаться от системы, диктующей нормы
|
| От дегуманизации к производству оружия,
|
| Чтобы ускорить нацию к ее уничтожению
|
| Власть, власть, закон земли,
|
| Живущие для смерти умрут от своей руки,
|
| Жизнь не испытание, если ты придешь к соглашению,
|
| Отказаться от системы, диктующей нормы
|
| От дегуманизации к производству оружия,
|
| Чтобы ускорить нацию к ее уничтожению
|
| Власть, власть, закон земли,
|
| Живущие для смерти умрут от своей руки,
|
| Жизнь не испытание, если ты придешь к соглашению,
|
| Отказаться от системы, диктующей нормы
|
| От дегуманизации к производству оружия,
|
| Чтобы ускорить этот народ к его гибели,
|
| Это твой выбор, твой выбор, твой выбор, твой выбор,
|
| Мир или уничтожение
|
| "Представить"
|
| Представь, что рая нет,
|
| Это легко, если попробуешь,
|
| Нет ада под нами,
|
| Над нами только небо,
|
| Представь, что все люди
|
| жить на сегодняшний день…
|
| Представьте, что нет стран,
|
| Это не сложно сделать,
|
| Не за что убивать или умирать,
|
| Религии тоже нет,
|
| Представь, что все люди
|
| жить спокойной жизнью…
|
| Ты можешь назвать меня мечтателем,
|
| но я не единственный,
|
| Я надеюсь, когда-нибудь ты к нам присоединишься,
|
| И мир будет жить как один.
|
| (Представьте, что все люди делят весь мир)
|
| Представь, что нет имущества,
|
| Интересно, сможешь ли ты,
|
| Нет нужды в жадности или голоде,
|
| Братство людей,
|
| Представь, что все люди
|
| Делить весь мир…
|
| Ты можешь назвать меня мечтателем,
|
| но я не единственный,
|
| Я надеюсь, когда-нибудь ты к нам присоединишься,
|
| И мир будет жить как один.
|
| «(Что смешного в этом) Мир, любовь и понимание»
|
| Пока я иду по этому злому миру,
|
| Ища свет во мраке безумия,
|
| Я спрашиваю себя: вся надежда потеряна?
|
| Есть ли только боль, и ненависть, и страдание?
|
| И каждый раз, когда я чувствую это внутри,
|
| Есть одна вещь, которую я хочу знать,
|
| Что смешного в мире, любви и понимании?
|
| Что смешного в мире, любви и понимании?
|
| И пока я шел через смутные времена,
|
| Мой дух иногда так унывает,
|
| Так где сильные?,
|
| А кому доверять?,
|
| А где гармония?,
|
| Сладкая гармония
|
| Потому что каждый раз, когда я чувствую, что это ускользает, мне просто хочется плакать,
|
| Что смешного в мире, любви и понимании?
|
| Что смешного в мире, любви и понимании?
|
| Так где сильные?,
|
| А кому доверять?,
|
| А где гармония?,
|
| Сладкая гармония
|
| Потому что каждый раз, когда я чувствую, что это ускользает, мне просто хочется плакать,
|
| Что смешного в мире, любви и понимании?
|
| Что смешного в мире, любви и понимании?
|
| Что смешного в мире, любви и понимании?
|
| "В чем дело"
|
| Мать мать,
|
| Слишком многие из вас плачут,
|
| Брат, брат, брат,
|
| Слишком многие из вас умирают,
|
| Вы знаете, мы должны найти способ,
|
| Чтобы принести немного любви сюда сегодня
|
| Отец, отец,
|
| Нам не нужно обостряться,
|
| Видишь ли, война не ответ,
|
| Ибо только любовь может победить ненависть,
|
| Вы знаете, мы должны найти способ,
|
| Чтобы принести немного любви сюда сегодня
|
| Пикетные линии и пикетные знаки,
|
| Не наказывай меня жестокостью,
|
| Поговори со мной, чтобы увидеть,
|
| О, что происходит,
|
| В чем дело,
|
| Да, что происходит,
|
| Ах, что происходит,
|
| Отец, отец, все думают, что мы не правы,
|
| Но кто они такие, чтобы судить нас?,
|
| Просто потому, что у нас длинные волосы,
|
| Вы знаете, мы должны найти способ, |
| Чтобы принести здесь некоторое понимание сегодня, О
|
| Пикетные линии и пикетные знаки,
|
| Не наказывай меня жестокостью,
|
| Поговори со мной,
|
| Итак, вы можете видеть,
|
| В чем дело,
|
| В чем дело,
|
| В чем дело,
|
| В чем дело,
|
| «Пассивный»
|
| «Мертвый, насколько может быть мертвым», — говорит мне мой врач.
|
| Но я просто не могу поверить ему, всегда оптимистичному
|
| Я уверен в твоей способности стать моим идеальным врагом
|
| Проснись и повернись ко мне лицом, может быть, не притворяйся мертвым
|
| Когда-нибудь я уйду и скажу: «Ты меня разочаровываешь».
|
| Может быть, тебе лучше так
|
| Склоняясь над тобой здесь, холодный и кататонический
|
| Я ловлю краткие размышления о том, что вы могли бы и могли бы быть
|
| Это ваше право и ваша возможность
|
| Стать... моим идеальным врагом...
|
| Проснись (мы поймаем тебя) и повернись ко мне лицом (приходи сейчас),
|
| Не притворяйся мертвым (не притворяйся мертвым)
|
| Потому что, может быть (потому что, может быть)
|
| Когда-нибудь я (когда-нибудь я) уйду и скажу: «Ты меня разочаровываешь».
|
| Может быть, тебе лучше так
|
| Может быть, тебе лучше так
|
| Может быть, тебе лучше так
|
| Может быть, тебе лучше так
|
| Вы лучше этого; |
| вам лучше от этого;
|
| Может, тебе лучше!
|
| Проснись (не так ли) и повернись ко мне лицом (давай сейчас),
|
| Не притворяйся мертвым (не притворяйся мертвым)
|
| Потому что, может быть (потому что, может быть)
|
| Когда-нибудь я (когда-нибудь я) уйду и скажу: «Ты меня чертовски разочаровываешь!»
|
| Может быть, тебе лучше так
|
| Давай, притворись мертвым
|
| Я знаю, что ты слышишь это
|
| Давай, притворись мертвым
|
| Почему ты не можешь повернуться лицом ко мне?
|
| Почему ты не можешь повернуться лицом ко мне?
|
| Почему ты не можешь повернуться лицом ко мне?
|
| Почему ты не можешь повернуться лицом ко мне?
|
| Ты чертовски разочаровываешь меня!
|
| Пассивно-агрессивная чушь
|
| «Джимми, Джимми, Джимми»
|
| Джимми, Джимми, Джимми,
|
| Мне нужно еще немного,
|
| Гимми, Гимми, Гимми, Гимми
|
| Не спрашивай, за что
|
| Сидя здесь, как заряженное ружье,
|
| В ожидании выхода,
|
| Мне нечего делать,
|
| Но стреляй мне в рот
|
| Гимми, Гимми, Гимми, Гимми
|
| Мне нужно еще немного,
|
| Гимми, Гимми, Гимми, Гимми
|
| Не спрашивай, за что
|
| Я знаю, что в мире есть проблемы,
|
| У меня есть свои проблемы,
|
| Не тот, который не может быть решен,
|
| С атомной бомбой
|
| Гимми, Гимми, Гимми, Гимми
|
| Мне нужно еще немного,
|
| Гимми, Гимми, Гимми, Гимми
|
| Не спрашивай, за что
|
| Ты знаешь, я выйду,
|
| Получите что-нибудь для моей головы,
|
| Если я продолжу это делать,
|
| я умру
|
| Гимми, Гимми, Гимми, Гимми
|
| Мне нужно еще немного,
|
| Гимми, Гимми, Гимми, Гимми
|
| Не спрашивай, за что
|
| "Люди есть люди"
|
| Мы разного цвета,
|
| И разные вероисповедания,
|
| И разные люди,
|
| Иметь разные потребности,
|
| Очевидно, ты меня ненавидишь,
|
| Хотя я не сделал ничего плохого,
|
| Я даже никогда не встречал тебя,
|
| Что я мог сделать?
|
| Люди есть люди, так почему это должно быть?
|
| Мы с тобой не должны ладить.
|
| Люди есть люди, так почему это должно быть?
|
| Ты должен ненавидеть меня.
|
| Ты бьешь и пинаешь,
|
| А ты кричишь на меня,
|
| Я полагаюсь на вашу порядочность,
|
| Пока это не всплыло,
|
| Но я уверен, что он существует,
|
| Просто нужно время, чтобы путешествовать
|
| От головы до кулака.
|
| Я не могу понять,
|
| Что делает человека,
|
| Ненавидеть другого мужчину,
|
| Помогите мне понять,
|
| Люди есть люди,
|
| Так почему это должно быть?,
|
| Мы с тобой не должны ладить,
|
| Люди есть люди,
|
| Так почему же это должно быть,
|
| Ты должен ненавидеть меня
|
| Я не могу понять,
|
| Что делает человека,
|
| Ненавидеть другого мужчину?,
|
| Помогите мне понять,
|
| "Свобода выбора"
|
| Мы жертвы мятежа в открытом море.
|
| Никто никогда не говорил, что жизнь бесплатна.
|
| Тони, плыви, иди ко дну вместе с кораблем.
|
| Просто используйте свою свободу выбора.
|
| Я скажу это снова в стране свободных
|
| Используйте свою свободу выбора, свободу выбора.
|
| В древнем Риме
|
| была пешка
|
| кто последовал за
|
| и смотрел, как он падает
|
| он бросил камень
|
| он чувствовал себя в безопасности
|
| он чувствовал, что его никогда не услышат.
|
| Свобода выбора
|
| это то, что у тебя есть
|
| Свобода выбора
|
| Вам дан голос
|
| ты не хочешь этого
|
| кажется, это эмпирическое правило
|
| не ведитесь на то, что видите
|
| у вас есть два пути
|
| Я скажу это снова в стране свободных:
|
| Используйте свою свободу выбора, свободу выбора.
|
| Свобода выбора
|
| это то, что у тебя есть
|
| Свобода выбора…
|
| В древнем Риме
|
| была пешка
|
| кто последовал за
|
| и смотрел, как он падает
|
| он бросил камень
|
| он чувствовал себя в безопасности
|
| он чувствовал, что его голос никогда не будет услышан.
|
| Свобода выбора |
| это то, что у тебя есть
|
| Свобода выбора
|
| это то, что вы хотите.
|
| Свобода выбора -
|
| это то, что у вас есть.
|
| Свобода выбора.
|
| Это то, что вы хотите.
|
| Свобода выбора
|
| Это то, что вы хотите.
|
| Свобода выбора.
|
| «Устроим войну»
|
| Нас так много,
|
| Нас так много,
|
| Так много, так много, так много
|
| Устроим войну,
|
| Так что ты можешь пойти и умереть,
|
| Устроим войну,
|
| Мы все могли бы использовать деньги,
|
| Устроим войну,
|
| Нам нужно пространство,
|
| Устроим войну,
|
| Очистить это место
|
| В городе уже началось,
|
| Suburbia будет такой же простой
|
| Устроим войну,
|
| Поднимите Доу-Джонс,
|
| Устроим войну,
|
| Это может начаться в Нью-Джерси,
|
| Устроим войну,
|
| Вини в этом средний класс,
|
| Устроим войну,
|
| Мы как крысы в клетке
|
| В городе уже началось,
|
| Suburbia будет такой же простой
|
| Устроим войну,
|
| Продать права на сети,
|
| Устроим войну,
|
| Пусть наши кошельки толстеют, как в прошлый раз,
|
| Устроим войну,
|
| Дайте пистолеты геям,
|
| Устроим войну,
|
| Враг внутри
|
| В городе уже началось,
|
| Suburbia будет такой же простой
|
| «Считаем тела, как овец, под ритм военных барабанов»
|
| Не волнуйся, драгоценный, я здесь, отойди от окна
|
| Вернулся спать
|
| В безопасности от боли, правды, выбора и других ядовитых дьяволов,
|
| Видишь ли, им плевать на тебя, как мне.
|
| Считай тела, как овец
|
| Считай тела, как овец
|
| Подсчет тел, как овец
|
| Под ритм военных барабанов
|
| Считай тела, как овец
|
| Вернулся спать
|
| Вернулся спать
|
| Подсчет тел, как овец
|
| Под ритм военных барабанов
|
| Вернулся спать
|
| Вернулся спать
|
| Подсчет тел, как овец
|
| Под ритм военных барабанов
|
| Вернулся спать
|
| Вернулся спать
|
| Подсчет тел, как овец
|
| Вернулся спать
|
| Идти спать
|
| Вернулся спать
|
| Вернулся спать
|
| Вернулся спать
|
| Подсчет тел, как овец
|
| Вернулся спать
|
| Вернулся спать
|
| Подсчет тел, как овец
|
| Вернулся спать
|
| Вернулся спать
|
| Подсчет тел, как овец
|
| Под ритм военных барабанов
|
| Вернулся спать
|
| Вернулся спать
|
| Подсчет тел, как овец
|
| Под ритм военных барабанов
|
| Вернулся спать
|
| Вернулся спать
|
| Подсчет тел, как овец
|
| Под ритм военных барабанов
|
| Я буду тем, кто защитит тебя от твоих врагов и всех твоих демонов
|
| Я буду тем, кто защитит тебя от воли к выживанию и голоса разума
|
| Я буду тем, кто защитит тебя от твоих врагов и твоего выбора, сынок.
|
| Они одно целое, я должен изолировать тебя…
|
| Изолировать и спасти тебя от самого себя ¦
|
| «Когда прорывается дамба»
|
| Если дождь продолжится, дамба рухнет,
|
| Если дождь продолжится, дамба рухнет,
|
| И вода придет, негде остановиться
|
| Ну, всю прошлую ночь я сидел на дамбе и стонал,
|
| Ну, всю прошлую ночь я сидел на дамбе и стонал,
|
| Думая о моем ребенке и моем счастливом доме,
|
| Если дождь продолжится, дамба рухнет,
|
| Если дождь продолжится, дамба рухнет,
|
| И всем этим людям негде остановиться
|
| А теперь посмотри, мама, что мне делать?
|
| А теперь посмотри, мама, что мне делать?
|
| Мне некому рассказать о своих проблемах
|
| Я работаю на дамбе, мама, и ночью, и днем,
|
| Я работаю на дамбе, мама, и ночью, и днем,
|
| У меня никого нет, держи воду подальше
|
| О, плач тебе не поможет, молитва не поможет,
|
| О, плач тебе не поможет, молитва не поможет,
|
| Когда дамба прорвется, мама, ты проиграешь
|
| Я работаю на дамбе, мама и ночь и день,
|
| Я работаю на дамбе, мама и ночь и день,
|
| Я так много работаю, чтобы не допустить попадания воды
|
| У меня была женщина, она мне не подходила,
|
| У меня была женщина, она мне не подходила,
|
| Я возвращаюсь к прежнему
|
| Это подлая старая дамба, заставляющая меня плакать и стонать
|
| Это подлая старая дамба, заставляющая меня плакать и стонать
|
| Собираюсь оставить моего ребенка и мой счастливый дом
|
| «Скрипка и барабан»
|
| Итак, еще раз,
|
| Мой дорогой Джонни, мой дорогой друг,
|
| И вот снова ты воюешь со всеми нами,
|
| И когда я спрашиваю вас, почему,
|
| Ты поднимаешь палки и плачешь, а я падаю,
|
| О, мой друг,
|
| Как ты пришел?,
|
| Чтобы обменять скрипку на барабан,
|
| Вы говорите, что я повернулся,
|
| Как враги, которых ты заработал,
|
| Но я помню,
|
| Все хорошее, что у тебя есть,
|
| И поэтому я прошу вас, пожалуйста, |
| Могу ли я помочь вам найти покой и звезду?,
|
| О, мой друг,
|
| Который сейчас час?,
|
| Обменять рукопожатие на кулак
|
| Итак, еще раз,
|
| О, Америка, мой друг,
|
| Итак, еще раз,
|
| Ты сражаешься со всеми нами,
|
| И когда мы спросим вас, почему,
|
| Вы поднимаете свои палки и плачете, и мы падаем,
|
| О, мой друг,
|
| Как ты пришел,
|
| Обменять скрипку на барабан
|
| Вы говорите, что мы повернулись,
|
| Как враги, которых ты заработал,
|
| Но мы можем помнить,
|
| Все хорошее, что у тебя есть,
|
| И поэтому мы просим вас, пожалуйста,
|
| Можем ли мы помочь вам найти покой и звезду?,
|
| О мой друг,
|
| Мы все пришли,
|
| Бояться биения твоего барабана |