| Yeah, I thought I knew you once but look at you now
| Да, я думал, что знал тебя когда-то, но посмотри на тебя сейчас
|
| No you don’t, you don’t, you don’t wanna figure it out
| Нет, ты не хочешь, ты не хочешь это понять
|
| Headed city to city, but you never call
| Ездил из города в город, но никогда не звонил
|
| If life is only pain, baby we got it all
| Если жизнь - это только боль, детка, у нас есть все
|
| But I’ll be alright, stuck on the outside
| Но я буду в порядке, застрял снаружи
|
| I’ve been kicking myself when I’m down
| Я пинал себя, когда мне было плохо
|
| Comin' undone but the comedown feels
| Comin 'отменен, но чувствуется падение
|
| Lonely when you’re not around (Lonely when you’re not around)
| Одиноко, когда тебя нет рядом (одиноко, когда тебя нет рядом)
|
| Yeah, you made a fool of me now (It's what you wanted)
| Да, теперь ты выставил меня дураком (это то, чего ты хотел)
|
| I’ll be alright, stuck on the outside (Stuck on the outside, stuck on the
| Я буду в порядке, застрял снаружи (застрял снаружи, застрял на
|
| outside)
| за пределами)
|
| I’m poppin' tens with codeine, just to put me back to bed again
| Я пью десятки с кодеином, просто чтобы снова уложить меня в постель
|
| Poppin' bottles with your friends to blackout all the insolence
| Бутылки Poppin с друзьями, чтобы затемнить всю дерзость
|
| Said that we could make it real but now you’re a ghost
| Сказал, что мы можем сделать это реальным, но теперь ты призрак
|
| 'Cause you don’t, you don’t, you don’t ever pick up the phone
| Потому что ты не, ты никогда не берешь трубку
|
| I’ll be alright, stuck on the outside (Stuck on the outside, stuck on the
| Я буду в порядке, застрял снаружи (застрял снаружи, застрял на
|
| outside)
| за пределами)
|
| I’ve been kicking myself when I’m down
| Я пинал себя, когда мне было плохо
|
| Comin' undone but the comedown feels
| Comin 'отменен, но чувствуется падение
|
| Lonely when you’re not around (Lonely when you’re not around)
| Одиноко, когда тебя нет рядом (одиноко, когда тебя нет рядом)
|
| Yeah, you made a fool of me now (It's what you wanted)
| Да, теперь ты выставил меня дураком (это то, чего ты хотел)
|
| I’ll be alright, stuck on the outside (Stuck on the outside, stuck on the
| Я буду в порядке, застрял снаружи (застрял снаружи, застрял на
|
| outside)
| за пределами)
|
| Hate fills my heart like a knife through a rose
| Ненависть наполняет мое сердце, как нож сквозь розу
|
| Blacked out moon, I cry like a wolf
| Затемненная луна, я плачу, как волк
|
| Bygones be bygones, so push me aside (Oh)
| Прошлое было в прошлом, так что оттолкни меня в сторону (О)
|
| Who knew their was beauty in livin' a lie
| Кто знал, что их красота - жить во лжи
|
| I’m wondering how I could be so stupid (Oh)
| Мне интересно, как я мог быть таким глупым (О)
|
| Took some time, how do I slow down?
| Потребовалось некоторое время, как мне замедлиться?
|
| I like how your eyes burn holes right through me
| Мне нравится, как твои глаза прожигают во мне дыры
|
| And every little thought I have consumes me
| И каждая маленькая мысль, которая у меня есть, поглощает меня.
|
| I’ll be alright, stuck on the outside (Stuck on the outside, stuck on the
| Я буду в порядке, застрял снаружи (застрял снаружи, застрял на
|
| outside)
| за пределами)
|
| I’ve been kicking myself when I’m down
| Я пинал себя, когда мне было плохо
|
| Comin' undone but the comedown feels
| Comin 'отменен, но чувствуется падение
|
| Lonely when you’re not around (Lonely when you’re not around)
| Одиноко, когда тебя нет рядом (одиноко, когда тебя нет рядом)
|
| Yeah, you made a fool of me now (It's what you wanted)
| Да, теперь ты выставил меня дураком (это то, чего ты хотел)
|
| I’ll be alright, stuck on the outside (Stuck on the outside, stuck on the
| Я буду в порядке, застрял снаружи (застрял снаружи, застрял на
|
| outside)
| за пределами)
|
| Oh!
| Ой!
|
| Oh
| Ой
|
| Oh
| Ой
|
| Oh
| Ой
|
| Oh | Ой |