| La Piel del Camino (оригинал) | Кожа дороги (перевод) |
|---|---|
| Me calcé la piel del camino | Я надел кожу дороги |
| Lo viajé, crucé laberintos | Я путешествовал, я пересекал лабиринты |
| Me solté, me solté | Я отпускаю, отпускаю |
| Y encendí el fuego divino | И я зажег божественный огонь |
| Contemplé el puro vacío | Я смотрел в чистую пустоту |
| Continué, continué | Я продолжал, я продолжал |
| Repetí la voz de un sonido | Я повторил голос звука |
| Escuché sonar un rugido | Я услышал звук рева |
| Desperté, respiré | Я проснулся, я вздохнул |
| Y viví fluir el instinto | И я жил потоком инстинктов |
| Ignoré el cartel de desvío | Я проигнорировал знак объезда |
| Y te encontré, nos amé | И я нашел тебя, я любил нас |
| Y de todo me solté | И я отпускаю все |
| De todo me solté | я отпускаю все |
| De todo respiré | Я дышал от всего |
| De todo nos amé | я любил нас всех |
| Y de todo me solté | И я отпускаю все |
| De todo me solté | я отпускаю все |
| De todo respiré | Я дышал от всего |
| De todo nos amé | я любил нас всех |
| Me calcé la piel del destino | Я надел кожу судьбы |
| Afiné, giré el objetivo | Я настроил, я повернул объектив |
| Enfoqué, te enfoqué | Я сосредоточился, я сосредоточился на тебе |
| Y nos vi viajando el camino | И я видел, как мы путешествуем по дороге |
| Que soñé, despierto y dormido | То, что я видел во сне, бодрствовал и спал |
| Lo soñé, te soñé | Я мечтал об этом, я мечтал о тебе |
| Y de todo me solté | И я отпускаю все |
| De todo me solté | я отпускаю все |
| De todo respiré | Я дышал от всего |
| De todo nos amé | я любил нас всех |
| Y de todo me solté | И я отпускаю все |
| De todo me solté | я отпускаю все |
| De todo desperté | Я проснулся от всего |
| De todo nos amé | я любил нас всех |
