| Llegas por mi
| ты пришел за мной
|
| A un sitio inesperado
| в неожиданное место
|
| Tus labios tienen un fin
| у твоих губ есть конец
|
| Después de los ensayos.
| После репетиций.
|
| Te toca actuarme
| твоя очередь действовать за меня
|
| Mas que actuarte
| больше, чем игра
|
| Hay mas de mi en un mundo encerrado.
| В замкнутом мире больше меня.
|
| Rompe el cristal, se vivir
| Разбей стекло, я знаю, как жить
|
| Y es merodear entre tantos ojos.
| И он рыщет среди стольких глаз.
|
| Leer, deletrear, aquel, real mensaje entre líneas.
| Прочтите, заклинание, это, настоящее сообщение между строк.
|
| De oírte hablar
| услышать, как ты говоришь
|
| De gritarte al oído
| кричать тебе в ухо
|
| De eso habla el relato.
| Вот о чем рассказывает история.
|
| Y hay cosas que siempre guardo.
| И есть вещи, которые я всегда храню.
|
| Todo es así cuadros dentro de cuadros
| Все как картинки в картинках
|
| Siempre un final sin fin
| Всегда бесконечный конец
|
| Después de un nuevo ensayo.
| После нового суда.
|
| Te toca actuarme
| твоя очередь действовать за меня
|
| Mas que actuarte
| больше, чем игра
|
| Hay mas de mi en un mundo encerrado.
| В замкнутом мире больше меня.
|
| Rompe el cristal se vivir
| Разбить стекло будет жить
|
| Y es merodear entre tantos ojos.
| И он рыщет среди стольких глаз.
|
| Leer, deletrear, aquel, real mensaje entre líneas.
| Прочтите, заклинание, это, настоящее сообщение между строк.
|
| De oírte hablar
| услышать, как ты говоришь
|
| De gritarte al oído
| кричать тебе в ухо
|
| De eso habla el relato.
| Вот о чем рассказывает история.
|
| Y hay cosas que siempre guardo
| И есть вещи, которые я всегда храню
|
| Para mi. | Для меня. |