| La Llama (оригинал) | пламя (перевод) |
|---|---|
| Ay nomás! | О просто! |
| Nada me para está vez | На этот раз меня ничто не остановит |
| Me mata el dolor | боль убивает меня |
| Ya quiero volver | я уже хочу вернуться |
| Después de morir | после смерти |
| Una y otra vez | И снова |
| Presiento el momento | я чувствую момент |
| De ese reencuentro | этого воссоединения |
| Con mi nacimiento | с моим рождением |
| Otra vez | Очередной раз |
| Manto rojo | красный плащ |
| La llama Dios vino | Бог пламени пришел |
| Manto rojo | красный плащ |
| La llama Dios vino | Бог пламени пришел |
| La llama que | пламя, которое |
| Se hace gigante aquí | Здесь он становится гигантским |
| Que parte de mi | какая часть меня |
| Hacia la luna | На Луну |
| Va a crecer | Он будет расти |
| Me hace sentir | Это заставляет меня чувствовать |
| Que estoy vivo otra vez | что я снова жив |
| Que en este momento | что в это время |
| Soy parte | я часть |
| Del viento y del mar | О ветре и море |
| O de lo que quiera ser | Или кем вы хотите быть |
| Manto rojo | красный плащ |
| La llama Dios vino | Бог пламени пришел |
| Manto rojo | красный плащ |
| La llama Dios vino | Бог пламени пришел |
| Uooo, Uooooo | Ууу, ууу |
