| Algєn refugio habrЎ para ocultarme de esta feroz
| Будет какое-то убежище, чтобы спрятать меня от этого свирепого
|
| tormenta de preguntas, de respuestas
| шквал вопросов, ответов
|
| no se a quien preguntar o si tal vez callar
| Я не знаю, кого спросить или, может быть, заткнуться
|
| O viejos sitios visitar o mantenerme quieto
| Или старые места, чтобы посетить или остаться на месте
|
| Cerrar los ojos y llegar a ver el manto cubri (c)ndote
| Закрой глаза и увидишь покрытую мантией (c)ndote
|
| Te vi, me vi
| Я видел тебя, я видел себя
|
| Y fuimos juntos contemplando el silencio
| И мы пошли вместе созерцая тишину
|
| Buscando una y cientos de veces entre el ro y el mismsimo mar
| Искать раз и сотни раз между рекой и морем
|
| Y fueron las lluvias, su agua y sus vientos
| И это были дожди, его вода и его ветры
|
| Viajando, jugueteando, erosionando
| Путешествовать, возиться, разрушать
|
| Y hoy somos rocas y ma±ana arenas
| И сегодня мы скалы, а завтра мы песок
|
| Ba±ados por las aguas de este mismsimo mar
| Омывается водами этого самого моря
|
| De miedos no quiero volver atrЎs
| Я не хочу возвращаться из-за страха
|
| Quiero encontrar las fotos y el tiempo
| Я хочу найти фотографии и время
|
| Sobre veces pasadas, recientes, lejanas
| О временах прошлых, недавних, далеких
|
| En tiempos de furia y de calma
| Во времена ярости и спокойствия
|
| Soy lo que me espera allЎ, esp (c)rame allЎ
| Я то, что меня там ждет, особенно там
|
| Hoy mi deseo es poder desear
| Сегодня мое желание - уметь желать
|
| Que est (c)s bien donde quiera que est (c)s
| Что это (с) хорошо, где бы это ни было (с) с
|
| Que est (c)s bien
| Что (с) хорошо
|
| Thanks to | Спасибо |