| Oxido En El Aire (оригинал) | Ржавчина В Воздухе (перевод) |
|---|---|
| Abrir y morder, devorar la luz, | Открывай и кусай, пожирай свет, |
| Juego espiral, laberinto en cruz, | Спиральная игра, перекрестный лабиринт, |
| Un error por demЎs casual y otro mЎs. | Случайная ошибка и еще одна. |
| «xido en el aire | "ржавчина в воздухе |
| hoy renace, | сегодня возрождается, |
| un destino inevitable | неизбежная судьба |
| hoy renace. | сегодня возрождается |
| «xido en el aire, pide otra piel. | «Ржавчина в воздухе, попросите другую кожу. |
| «xido en el aire, pide otra piel. | «Ржавчина в воздухе, попросите другую кожу. |
| «xido en el aire, pide otra piel | «Ржавчина в воздухе, попроси другую кожу |
| Thanks to | Спасибо |
