| Y ya me siento desterrado
| И я уже чувствую себя изгнанным
|
| Nadie cree en mi opinión
| Моему мнению никто не верит
|
| (Nadie cree en mi opinión)
| (никто не верит моему мнению)
|
| Y si solo es el aliento de mi alma
| И если это просто дыхание моей души
|
| Que alimenta mi calor
| что питает мое тепло
|
| Ah
| ой
|
| Lo que falta es más tiempo
| Чего не хватает, так это большего времени
|
| Ah
| ой
|
| Tanto tiempo y todo para vos
| Столько времени и всего для тебя
|
| Y si me encuentro hablando solo
| И если я обнаружу, что разговариваю сам с собой
|
| (Si me encuentro hablando solo)
| (Если я обнаружу, что разговариваю сам с собой)
|
| No me importa, es mi obsesión
| Мне все равно, это моя одержимость
|
| Y si volando redescubro mis heridas
| И если я летаю, я заново открываю свои раны
|
| Ya no me importa mi dolor
| Меня больше не волнует моя боль
|
| Ah-ah
| Ах ах
|
| Ah-ah
| Ах ах
|
| Tanto tiempo y todo para vos
| Столько времени и всего для тебя
|
| Y cuando faltas, ¡Me haces falta!
| А когда тебя нет, я скучаю по тебе!
|
| La conciencia, la ilusión
| сознание, иллюзия
|
| A la conquista de mi alma, mi alma, mi alma
| К завоеванию моей души, моей души, моей души
|
| Y al conflicto negación
| И к отрицанию конфликта
|
| No rezes por mí
| не молись за меня
|
| No hables, no hables
| Не говори, не говори
|
| No hables por mí
| не говори за меня
|
| No rezes por mí
| не молись за меня
|
| No rezes por mí
| не молись за меня
|
| No hables, no hables
| Не говори, не говори
|
| No hables por mí
| не говори за меня
|
| No rezes por mí
| не молись за меня
|
| No rezes por mí
| не молись за меня
|
| No hables, no hables
| Не говори, не говори
|
| No hables por mí
| не говори за меня
|
| No rezes por mí | не молись за меня |