| Las fisuras que
| Трещины, которые
|
| Se vuelven el centro del blanco
| Они становятся центром мишени
|
| Apuntar sin ver
| целиться не видя
|
| Volver de las aguas del llanto
| Возвращение из вод слез
|
| Conjetura fiel
| верная догадка
|
| Amor en los filos gastados
| Любовь на изношенных краях
|
| Tiempo de releer
| перечитать время
|
| Escritos que nunca llegaron
| Сочинения, которые так и не появились
|
| El bosque desierto, y veo el árbol
| Пустынный лес, и я вижу дерево
|
| Cristalizado
| кристаллизованный
|
| Desnudo de tiempo, y el tiempo al revés
| Обнаженное время и время вспять
|
| Retornando
| возвращение
|
| Suelto amarras que
| свободные причалы, которые
|
| La tentación había atado
| искушение связало
|
| Mapa sin conocer
| неизвестная карта
|
| Caminos nunca viajados
| дороги никогда не путешествовали
|
| Nada mas placer
| ничего, кроме удовольствия
|
| Que el viento atrapado en la mano
| Что ветер поймал в руку
|
| Cuanto menos busque
| чем меньше ты ищешь
|
| Todo se fue revelando
| все было раскрыто
|
| El bosque desierto, y veo el árbol
| Пустынный лес, и я вижу дерево
|
| Cristalizado
| кристаллизованный
|
| Desnudo de tiempo, y el tiempo al revés
| Обнаженное время и время вспять
|
| Retornando
| возвращение
|
| El bosque desierto, y veo el árbol
| Пустынный лес, и я вижу дерево
|
| Cristalizado
| кристаллизованный
|
| Desnudo de tiempo, y el tiempo al revés
| Обнаженное время и время вспять
|
| Retornando
| возвращение
|
| El bosque desierto, y veo el árbol
| Пустынный лес, и я вижу дерево
|
| Cristalizado
| кристаллизованный
|
| Desnudo de tiempo, y el tiempo al revés
| Обнаженное время и время вспять
|
| Retornando | возвращение |