| Talviyön Varjot (оригинал) | Тени Талвиен (перевод) |
|---|---|
| Varjot puista tielle hohtaa | Тени деревьев на дороге сияют |
| Joka meidat pimeyteen johtaa | Что ведет нас во тьму |
| Katson ylos taivaaseen, | Я смотрю на небо, |
| Kunnes tahdet pilvien 'taa katoaa. | Пока не исчезнет воля облаков. |
| Hyinen tuuli yossa ujeltaa | Здесь дует ледяной ветер |
| Kaikki valo lopulta katoaa | Весь свет в конце концов исчезнет |
| Pian lumi maat syliinsa peittaa | Вскоре снежные земли в его объятиях покрыты |
| Kylmyys jarvet jaahan heittaa. | Холод озер и бросок. |
| «Kuljemme yha syvemmalle pimeyteen, | «Мы идем все глубже и глубже во тьму, |
| Kanssa varjojen jotka meidat | С тенями, которые мы |
| Viittaansa katkee…» | Плащ рвется…» |
| Jo talvi saapuu pohjoiseen | Зима уже идет на север |
| Vieden meidat ikuiseen kylmyteen | Я унесу нас в вечный холод |
| Ja revontulet taivaalla loistaa | И северное сияние в небе сияет |
| Yha kirkkaimpina kuin koskaan. | Всегда ярче, чем когда-либо. |
| «Kuljemme yha syvemmalle pimeyteen, | «Мы идем все глубже и глубже во тьму, |
| Kanssa varjojen jotka meidat | С тенями, которые мы |
| Viittaansa katkee…» | Плащ рвется…» |
