| Shadows of whisper rising…
| Поднимаются тени шепота…
|
| Open the stormwings over the night when the dusk of the thorns, in the sky the
| Раскрой бурекрылья над ночью, когда сумерки шипов, в небе
|
| clouds are
| облака
|
| Burning when the moonlit shines on the winter
| Сжигание, когда лунный свет освещает зиму
|
| Grace… time in winter heaven’s burn when the strangers are counting for winds.
| Благодать... время зимнего неба горит, когда незнакомцы рассчитывают на ветры.
|
| .shadows
| .тени
|
| Of whisper rises, on the darkened sky
| Шепот поднимается на темном небе
|
| Hear the winds of the sky, I am the winter moonlight
| Услышьте ветер неба, я зимний лунный свет
|
| War time and terror… war time cause' I am winter the moonlight in enthroned sky
| Время войны и ужас... время войны, потому что я зима лунный свет в небе на троне
|
| Whispering like heaven, burning as clouds, from the skies of mist is the winter
| Шепчет, как небо, горит, как облака, с неба тумана зима
|
| Heaven’s are burning over my sight when the northwind storms on the
| Небеса горят у меня на глазах, когда северный ветер бушует над
|
| Winds… nightbird is calling, when christ fire is burning
| Ветры... ночная птица зовет, когда горит христ огонь
|
| Open the wings on the winterday, I am the wings of the night calling them
| Раскрой крылья в зимний день, я крылья ночи, зову их
|
| Life is the time when the clouds upon of me burning high
| Жизнь - это время, когда облака вокруг меня горят высоко
|
| I am the winter, calling the daylight, I am the winter moonlight,
| Я зима, зовущая дневной свет, я зимний лунный свет,
|
| heaven’s storms suffer
| небесные бури страдают
|
| And burning when the enthroned sky like a mist | И горит, когда возвышается небо, как туман |