Перевод текста песни Kuolon Tanssi - Catamenia

Kuolon Tanssi - Catamenia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kuolon Tanssi , исполнителя -Catamenia
Песня из альбома: The Best Of
Дата выпуска:07.02.2013
Язык песни:Финский(Suomi)
Лейбл звукозаписи:Massacre

Выберите на какой язык перевести:

Kuolon Tanssi (оригинал)Танец смерти (перевод)
Kuolon tiell¤ kulkevalle kaikki kaunis katoaa На пути к смерти исчезает все прекрасное
Y¶n varjot raiskaavat p¤iv¤nvalon taivas p¤¤lle putoaa Тени ночи насилуют дневной свет с падающим на него небом
V¤l¤hdys on el¤m¤mme, aika tiet¤¤ kuolemaa Вспышка - наша жизнь, время познать смерть
Se hiljaa hiipii, voimat ker¤¤, taudit kylv¤¤, tuhoaa Тихо ползет, силы собирает, болезни сеет, губит
Verest¤ ja kyyneleist¤ kasvoi siivet vihan Из крови и слез выросли крылья гнева
On aika nousta vapauteen, unohtaa aika menneisyyden Пора подняться на свободу, забыть время былое
Nyt tuuli kuiskaa hiljaa, ett¤ pimeys kylm¤¤ tuo Теперь ветер тихо шепчет, что тьма приносит холод
Taakse j¤¤v¤t vuodet maan se uutta aikaa kasvattaa Годы, оставшиеся в стране, делают ее новым временем для роста
Uuden hetken syntym¤ on l¤hde kuolematon Рождение нового момента - источник бессмертия
Ikuisuuden harmonia ympyr¤ rikkoutumaton Гармония вечного круга нерушима
Yli vuorien ja kosmosten, l¤pi myrskyjen kaaoksen Над горами и космосом, сквозь хаос бурь
Kasvot kauniit pirstaleiksi repii mielen tuskan tukahduttaa Лицо красивых осколков разрывает боль разума, чтобы подавить
Nyt tuuli kuiskaa hiljaa, ett¤ pimeys kylm¤¤ tuo Теперь ветер тихо шепчет, что тьма приносит холод
Taakse j¤¤v¤t vuodet maan se uutta aikaa kasvattaa Годы, оставшиеся в стране, делают ее новым временем для роста
Uuden hetken syntym¤ on l¤hde kuolematon Рождение нового момента - источник бессмертия
Ikuisuuden harmonia ympyr¤ rikkoutumaton Гармония вечного круга нерушима
…viimein koittaa aika uusi tuon puolen syvan ja pimean… … Наконец наступает новое время глубокое и темное…
Nyt tuuli kuiskaa hiljaa, ett¤ pimeys kylm¤¤ tuo Теперь ветер тихо шепчет, что тьма приносит холод
Taakse j¤¤v¤t vuodet maan se uutta aikaa kasvattaa Годы, оставшиеся в стране, делают ее новым временем для роста
Uuden hetken syntym¤ on l¤hde kuolematon Рождение нового момента - источник бессмертия
Ikuisuuden harmonia ympyr¤ rikkoutumaton Гармония вечного круга нерушима
Paluu el¤m¤¤n on mahdotonta ja taistelu on turhaa Возврат к жизни невозможен и борьба бесполезна
Viattomuuden l¶yt¤minen harhaako vai matkan p¤¤ Обнаружение невиновности сбивается с пути или конец пути
Kuolonhiljaisuus pys¤hdytt¤¤, hetki mit¤ ei ymm¤rr¤ Молчание смерти останавливается, на мгновение что не понятно
Aika on t¤m¤ jossa el¤mme hetki johon kuolemme Время - это то место, где мы живем в тот момент, когда умираем
Nyt tuuli kuiskaa hiljaa, ett¤ pimeys kylm¤¤ tuo Теперь ветер тихо шепчет, что тьма приносит холод
Taakse j¤¤v¤t vuodet maan se uutta aikaa kasvattaa Годы, оставшиеся в стране, делают ее новым временем для роста
Uuden hetken syntym¤ on l¤hde kuolematon Рождение нового момента - источник бессмертия
Ikuisuuden harmonia ympyr¤ rikkoutumaton Гармония вечного круга нерушима
…viimein koittaa aika uusi tuon puolen syvan ja pimean…… Наконец наступает новое время глубокое и темное…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: