| Kuolon tiell¤ kulkevalle kaikki kaunis katoaa
| На пути к смерти исчезает все прекрасное
|
| Y¶n varjot raiskaavat p¤iv¤nvalon taivas p¤¤lle putoaa
| Тени ночи насилуют дневной свет с падающим на него небом
|
| V¤l¤hdys on el¤m¤mme, aika tiet¤¤ kuolemaa
| Вспышка - наша жизнь, время познать смерть
|
| Se hiljaa hiipii, voimat ker¤¤, taudit kylv¤¤, tuhoaa
| Тихо ползет, силы собирает, болезни сеет, губит
|
| Verest¤ ja kyyneleist¤ kasvoi siivet vihan
| Из крови и слез выросли крылья гнева
|
| On aika nousta vapauteen, unohtaa aika menneisyyden
| Пора подняться на свободу, забыть время былое
|
| Nyt tuuli kuiskaa hiljaa, ett¤ pimeys kylm¤¤ tuo
| Теперь ветер тихо шепчет, что тьма приносит холод
|
| Taakse j¤¤v¤t vuodet maan se uutta aikaa kasvattaa
| Годы, оставшиеся в стране, делают ее новым временем для роста
|
| Uuden hetken syntym¤ on l¤hde kuolematon
| Рождение нового момента - источник бессмертия
|
| Ikuisuuden harmonia ympyr¤ rikkoutumaton
| Гармония вечного круга нерушима
|
| Yli vuorien ja kosmosten, l¤pi myrskyjen kaaoksen
| Над горами и космосом, сквозь хаос бурь
|
| Kasvot kauniit pirstaleiksi repii mielen tuskan tukahduttaa
| Лицо красивых осколков разрывает боль разума, чтобы подавить
|
| Nyt tuuli kuiskaa hiljaa, ett¤ pimeys kylm¤¤ tuo
| Теперь ветер тихо шепчет, что тьма приносит холод
|
| Taakse j¤¤v¤t vuodet maan se uutta aikaa kasvattaa
| Годы, оставшиеся в стране, делают ее новым временем для роста
|
| Uuden hetken syntym¤ on l¤hde kuolematon
| Рождение нового момента - источник бессмертия
|
| Ikuisuuden harmonia ympyr¤ rikkoutumaton
| Гармония вечного круга нерушима
|
| …viimein koittaa aika uusi tuon puolen syvan ja pimean…
| … Наконец наступает новое время глубокое и темное…
|
| Nyt tuuli kuiskaa hiljaa, ett¤ pimeys kylm¤¤ tuo
| Теперь ветер тихо шепчет, что тьма приносит холод
|
| Taakse j¤¤v¤t vuodet maan se uutta aikaa kasvattaa
| Годы, оставшиеся в стране, делают ее новым временем для роста
|
| Uuden hetken syntym¤ on l¤hde kuolematon
| Рождение нового момента - источник бессмертия
|
| Ikuisuuden harmonia ympyr¤ rikkoutumaton
| Гармония вечного круга нерушима
|
| Paluu el¤m¤¤n on mahdotonta ja taistelu on turhaa
| Возврат к жизни невозможен и борьба бесполезна
|
| Viattomuuden l¶yt¤minen harhaako vai matkan p¤¤
| Обнаружение невиновности сбивается с пути или конец пути
|
| Kuolonhiljaisuus pys¤hdytt¤¤, hetki mit¤ ei ymm¤rr¤
| Молчание смерти останавливается, на мгновение что не понятно
|
| Aika on t¤m¤ jossa el¤mme hetki johon kuolemme
| Время - это то место, где мы живем в тот момент, когда умираем
|
| Nyt tuuli kuiskaa hiljaa, ett¤ pimeys kylm¤¤ tuo
| Теперь ветер тихо шепчет, что тьма приносит холод
|
| Taakse j¤¤v¤t vuodet maan se uutta aikaa kasvattaa
| Годы, оставшиеся в стране, делают ее новым временем для роста
|
| Uuden hetken syntym¤ on l¤hde kuolematon
| Рождение нового момента - источник бессмертия
|
| Ikuisuuden harmonia ympyr¤ rikkoutumaton
| Гармония вечного круга нерушима
|
| …viimein koittaa aika uusi tuon puolen syvan ja pimean… | … Наконец наступает новое время глубокое и темное… |