| Leaves are fallen, times have passed by, pitch black moon stares from the sky
| Листья опали, времена прошли, черная как смоль луна смотрит с неба
|
| Coldness emerge with the night, im wandering in dreamland of my own mind
| Холод появляется с ночью, я блуждаю в стране грез своего собственного разума
|
| A silent, fading whispers haunts me
| Тихий, угасающий шепот преследует меня.
|
| Am i dreaming again or is it there
| Я снова сплю или это там
|
| Mirrored light blinding my eyes, can’t feel anything real, can’t compromise
| Зеркальный свет ослепляет мои глаза, я не чувствую ничего реального, не могу пойти на компромисс
|
| I feel nothing, sometimes i wish i was still unborn child
| Я ничего не чувствую, иногда мне хочется быть еще нерожденным ребенком
|
| All these visions, all i have done, nothing makes sense anymore i must been
| Все эти видения, все, что я сделал, ничего больше не имеет смысла, я должен был
|
| paralyzed
| парализованный
|
| All these visions, all i have done, nothing makes sense anymore,
| Все эти видения, все, что я сделал, больше ничего не имеет смысла,
|
| everything is gone
| все ушли
|
| Darkness i feel, these shades with me
| Я чувствую темноту, эти оттенки со мной.
|
| Broken fears, what is this dream
| Разбитые страхи, что это за сон
|
| Is it my mind, making sensless cry
| Это мой разум, бессмысленно плачущий
|
| Give me a sign, to leave this pathetic life
| Дай мне знак, чтобы оставить эту жалкую жизнь
|
| A silent, fading whispers haunts me
| Тихий, угасающий шепот преследует меня.
|
| Am i dreaming again or is it there
| Я снова сплю или это там
|
| Leaves are fallen, times have passed by, pitch black moon stares from the sky
| Листья опали, времена прошли, черная как смоль луна смотрит с неба
|
| Coldness emerge with the night, im wandering in dreamland of my own mind
| Холод появляется с ночью, я блуждаю в стране грез своего собственного разума
|
| Slightly im beginning to remember my past life, so distant in my mind
| Слегка начинаю вспоминать свою прошлую жизнь, такую далекую в моем сознании
|
| So clearly i can see those times, fading away from this souls entwine
| Так ясно я вижу те времена, исчезающие из этого переплетения душ
|
| All these visions, all i have done, nothing makes sense anymore i must been
| Все эти видения, все, что я сделал, ничего больше не имеет смысла, я должен был
|
| paralyzed
| парализованный
|
| All these visions, all i have done, nothing makes sense anymore,
| Все эти видения, все, что я сделал, больше ничего не имеет смысла,
|
| everything is gone All these visions, all i have done, nothing makes sense
| все ушло Все эти видения, все, что я сделал, ничего не имеет смысла
|
| anymore, everything is gone | больше, все пропало |