| In The Capricorn's Cradle (оригинал) | В колыбели Козерога (перевод) |
|---|---|
| Oh, the divine ones | О, божественные |
| Lo thy eyes on these flames | Посмотри на это пламя |
| For eleven more times | Еще одиннадцать раз |
| I will spurn the light, I will burn herein this night | Я отвергну свет, я буду гореть здесь этой ночью |
| And seeth the rise of a-man | И видит рост человека |
| The rise of the beast | Восстание зверя |
| And the fall of the light | И падение света |
| Aah… the night, embracing me thou winds by my side | Ааа... ночь, обнимая меня, ты вьешься рядом со мной |
| Aah… the night, feeling the night in the god’s throne… | Ааа... ночь, ощущение ночи на троне бога... |
| And the deeds done, one-three | И дела сделаны, раз-три |
| Here, god-forsaken, I forever bleed | Здесь, богом забытый, я вечно истекаю кровью |
| And seeth the seed of the night | И видит семя ночи |
| The one, bleeding | Тот, истекающий кровью |
| Forever spurning the light | Навсегда отвергнуть свет |
| Oh, the heavenly ones | О, небесные |
| Lo thy eyes on me | Посмотри на меня |
| For eleven more times | Еще одиннадцать раз |
| I will be roaming this forever night | Я буду бродить этой вечной ночью |
| Seeth the fall of a-man | Видит падение человека |
| The fall of man-beast | Падение человека-зверя |
| The rise of the chaoschrist | Восстание хаосаХриста |
| Aah… the night… | Ааа… ночь… |
