| Halls Of Frozen North (оригинал) | Чертоги Замерзшего Севера (перевод) |
|---|---|
| Growling in the night when the gromwell dies, hearing the whispering | Рыча ночью, когда умирает Громвелл, слыша шепот |
| From the empty hall… diskies | Из пустого зала… диски |
| Coming from graves, from the night, when the shadows of the winter rises from | Выйдя из могил, из ночи, когда тени зимы поднимаются из |
| the | в |
| North… wind of sin | Север… ветер греха |
| Coming moonlit grimness when the dusk of child, nebulah winter rises from the | Грядущая лунная мрачность, когда сумерки ребенка, туманная зима поднимается из |
| sky… astral | небо… астрал |
| Wind, astral winter, wind of lies, wind of sin | Ветер, астральная зима, ветер лжи, ветер греха |
