| You’re as sweet as honey but I just feel stone cold
| Ты такой же сладкий, как мед, но мне просто холодно
|
| Nothing green like money in your greasy hold
| Ничто не зеленее, чем деньги в твоем жирном трюме.
|
| And by the light I see your shadow (it's nothing but a feeling)
| И при свете я вижу твою тень (это не что иное, как чувство)
|
| I drag myself to bed (nothing but a feeling)
| Я тащу себя в постель (ничего, кроме чувства)
|
| Life to me it seems so hollow (nothing but a feeling)
| Жизнь мне кажется такой пустой (ничего, кроме чувства)
|
| Is it in my head (nothing but a feeling)
| Это в моей голове (ничего, кроме чувства)
|
| Is it in my head
| Это у меня в голове
|
| What was I supposed to do
| Что я должен был делать
|
| When other people sit in judgment of our actions
| Когда другие люди оценивают наши действия
|
| The answer’s there for all of you
| Ответ есть для всех вас
|
| But rendered useless by the thoughts and accusations
| Но бесполезны мысли и обвинения
|
| So I smashed through this illusion you’re creating
| Итак, я разбил эту иллюзию, которую вы создаете
|
| But I feel real high like I’m lost in meditation
| Но я чувствую себя очень хорошо, как будто я потерялся в медитации
|
| It tastes so sweet when I drink my medication
| Он такой сладкий на вкус, когда я пью лекарство
|
| Raise the dead with your life resuscitation, yeah
| Поднимите мертвых своей реанимацией жизни, да
|
| Lost in meditation
| Потерянный в медитации
|
| Trail your walk so silly but I’m too crude to tread
| Следить за своей походкой так глупо, но я слишком груб, чтобы идти
|
| I get this ostrich feeling when I hide my head
| Я чувствую это страусиное чувство, когда прячу голову
|
| When I was young life felt so breezy (it's nothing but a feeling)
| Когда я был молод, жизнь казалась такой свежей (это не что иное, как чувство)
|
| I sing myself to bed (nothing but a feeling)
| Я пою себя в постель (ничего, кроме чувства)
|
| But now the days don’t seem so easy (nothing but a feeling)
| Но теперь дни не кажутся такими легкими (ничего, кроме чувства)
|
| Or is it in my head
| Или это у меня в голове
|
| Is it in my head
| Это у меня в голове
|
| What was I supposed to do
| Что я должен был делать
|
| When other people sit in judgment of our actions
| Когда другие люди оценивают наши действия
|
| The answer’s there for all of you
| Ответ есть для всех вас
|
| But rendered useless by the thoughts and accusations
| Но бесполезны мысли и обвинения
|
| So I smashed through this illusion you’re creating
| Итак, я разбил эту иллюзию, которую вы создаете
|
| But I feel real high like I’m lost in meditation
| Но я чувствую себя очень хорошо, как будто я потерялся в медитации
|
| It tastes so sweet when I drink my medication
| Он такой сладкий на вкус, когда я пью лекарство
|
| Raise the dead with your life resuscitation, yeah
| Поднимите мертвых своей реанимацией жизни, да
|
| Lost in meditation
| Потерянный в медитации
|
| Feel so high like I’m lost in meditation, yeah
| Чувствую себя так высоко, как будто я потерялся в медитации, да
|
| Lost in meditation
| Потерянный в медитации
|
| Lost in meditation, yeah
| Потерянный в медитации, да
|
| Lost in meditation
| Потерянный в медитации
|
| Feels so good like I’m lost in meditation, yeah
| Мне так хорошо, будто я погрузился в медитацию, да
|
| Oh yeah, lost in meditation
| О да, погрузился в медитацию
|
| Feels real high like I’m lost in meditation
| Чувствую себя очень хорошо, как будто я потерялся в медитации
|
| Feels so high like I’m lost in meditation
| Чувствую себя так высоко, как будто я потерялся в медитации
|
| Feels so high like I’m lost in meditation
| Чувствую себя так высоко, как будто я потерялся в медитации
|
| Feels so good when I take this medication | Мне так хорошо, когда я принимаю это лекарство |