| The fast lane, half heart, half money
| Быстрый переулок, половина сердца, половина денег
|
| Ain’t nobody smilin, ain’t nothin funny
| Разве никто не улыбается, ничего смешного
|
| Raise the risk, raise the profit
| Поднимите риск, поднимите прибыль
|
| And can’t nobody stop it
| И никто не может остановить это
|
| Unless your game’s weak
| Если ваша игра не слаба
|
| So baby, don’t sleep
| Так что, детка, не спи
|
| The fast lane, half heart, half money
| Быстрый переулок, половина сердца, половина денег
|
| Ain’t nobody smilin, ain’t nothin funny
| Разве никто не улыбается, ничего смешного
|
| Raise the risk, raise the profit
| Поднимите риск, поднимите прибыль
|
| And can’t nobody stop it
| И никто не может остановить это
|
| Unless your game’s weak
| Если ваша игра не слаба
|
| So player, don’t sleep
| Итак, игрок, не спи
|
| The streets crawl with ill niggas on the block
| Улицы кишат больными нигерами на блоке
|
| Goin hand in hand
| Идти рука об руку
|
| Leanin in and out of sedans
| Leanin в и из седанов
|
| Pumpin crack dreams to crack fiends for a fee
| Тыквенный крэк мечтает взломать извергов за плату
|
| Their dream is to re-up to a ki
| Их мечта - снова стать ки
|
| Cops watch the influx of dope
| Полицейские наблюдают за притоком наркотиков
|
| Through a telescope
| Через телескоп
|
| Snitches in the game
| Снитчи в игре
|
| Give the young g’s names
| Назовите имена молодых г.
|
| Bitches on the jock
| Суки на качке
|
| Of the hustlers on the block
| Из дельцов на блоке
|
| Jump from gee to gee
| Перейти от гы к гы
|
| Similar to a flea
| Похож на блоху
|
| Suck the blood out, or in this case the dough
| Высосать кровь или, в данном случае, тесто
|
| Roll with the blow till considered a ho
| Катись с ударом, пока не сочтешь хо
|
| Babies are born and pawned off to grandmama
| Младенцы рождаются и закладываются бабушке
|
| The bitch ain’t done, she still lives for the drama
| Сука еще не закончила, она все еще живет ради драмы.
|
| Lookin for another baller
| Lookin для другого Baller
|
| To hit and never call her
| Ударить и никогда не звонить ей
|
| All in vain
| Все напрасно
|
| Life in the Lane
| Жизнь в переулке
|
| A new crew of hookers on the track from up north
| Новая команда проституток на пути с севера
|
| Vice cops, they watch em stroll back and forth
| Вице-полицейские, они смотрят, как они ходят туда-сюда
|
| They take a pay-off
| Они берут откуп
|
| Or a blow job just to lay off
| Или минет, чтобы просто уйти
|
| The Lane’s no joke
| Лейн не шутка
|
| Yo, you players stay broke
| Эй, вы, игроки, остаетесь на мели
|
| A ghetto garage makes a nice laboratory
| Из гаража-гетто можно сделать прекрасную лабораторию
|
| PCP and crystal meth, wars of glory
| PCP и метамфетамин, войны славы
|
| End of story, gotta watch my back myself
| Конец истории, сам должен следить за своей спиной
|
| Or else they’ll find my body layin on a coroner shelf
| Или они найдут мое тело на полке коронера
|
| It’s the Lane
| это переулок
|
| Gees take the game on the road to Minnesota
| Gees берут игру по дороге в Миннесоту
|
| Supermarket’s all sold out on baking soda
| В супермаркете вся пищевая сода распродана
|
| Gangbangers start to understand the dope game fast
| Гангстеры быстро начинают понимать игру с наркотиками
|
| Kidnap the drug dealers for the ransom cash
| Похитить торговцев наркотиками для получения выкупа
|
| Gotta represent, what you say you are, that’s a star
| Должен представлять, что ты говоришь, это звезда
|
| Feds got a homing device on your car
| У федералов есть самонаводящееся устройство на вашей машине
|
| That made you easy to follow to Denver, Colorado
| Благодаря этому вас легко было найти в Денвере, штат Колорадо.
|
| Birds you had, 12 now you got a l
| У тебя было 12 птиц, теперь у тебя есть л.
|
| Crack babies born in the hospitals cryin
| Взломайте детей, рожденных в больницах, плачущих
|
| Drive-by shootings can’t end, kids are dyin
| Стрельба из проезжей части не может закончиться, дети умирают
|
| The cream is the ultimate goal
| Крем – конечная цель
|
| Gots to roll
| Нужно бросить
|
| Till my cash flow’s mega
| Пока мой денежный поток не станет мега
|
| Baller not a beggar
| Баллер не нищий
|
| Bitches workin plastic with the fake ID’s
| Суки работают с пластиком с поддельными удостоверениями личности
|
| Life in the Lane, stackin up g’s
| Жизнь в переулке, складывание г
|
| Chop shops taggin up Benzes and Beamers
| Магазины Chop помечают Benzes и Beamers
|
| Crack spots boilin full kilos in beakers
| Трещины кипятят полные килограммы в мензурках
|
| Damn, the game’s quicker than shit, don’t slip
| Блин, игра быстрее дерьма, не пробуксовывай
|
| Cause bet your life there’ll be another hustler checkin yo grip
| Потому что ставлю свою жизнь на то, что будет еще один хастлер, проверяющий твою хватку
|
| It’s the Lane
| это переулок
|
| Brother on parole need a quick lick to come up
| Брату на условно-досрочном освобождении нужно быстро лизнуть, чтобы прийти
|
| The score went bad, now he’s back stuck
| Счет пошел плохо, теперь он снова застрял
|
| Bitches settin niggas up jacked and waxed
| Суки сажают нигеров, накачаны и натерты воском.
|
| Small-time workers movin weight in a g ride Lac
| Мелкие рабочие перемещают вес на велосипеде Lac
|
| Don’t talk on your cellular, your phone is tapped
| Не разговаривайте по мобильному, ваш телефон прослушивается
|
| Don’t check the rear view, there’s no turnin back
| Не смотри назад, назад не повернуть
|
| It’s the Lane, now you’re in it, hit the gas and mash
| Это переулок, теперь ты в нем, нажми на газ и пюре
|
| Through the land of the hardcore hoes and cash
| Через землю хардкорных мотыг и денег
|
| Jackers and robbers, hustlers and clockers
| Джекеры и грабители, дельцы и часы
|
| Everybody’ll squeal, take the l or the deal
| Все будут визжать, бери л или сделку
|
| Yo, spin the wheel, for the cops you’re a meal
| Эй, крути руль, для копов ты еда
|
| Tailor suits gator boots make the fly hoes kneel
| Портные костюмы аллигатора сапоги заставляют мух мотыги встать на колени
|
| But if you miss, my friend, guess what you win
| Но если ты промахнешься, мой друг, угадай, что ты выиграешь
|
| A one-way ticket to the federal state pen
| Билет в один конец до загона федерального штата
|
| It’s the Lane you chose, you fill your shit, ride Rolls
| Это переулок, который ты выбрал, ты набиваешь свое дерьмо, катаешься на роллах
|
| High-priced clothes, baddest fuckin hoes
| Дорогая одежда, самые крутые гребаные мотыги
|
| Anything goes, there’s no limit, just mash
| Все идет, нет предела, просто пюре
|
| The cops will be there when you crash | Копы будут там, когда вы разобьетесь |