
Дата выпуска: 11.05.2022
Язык песни: Английский
Drink Beer in Heaven(оригинал) |
A pearl snap shirt, an old trucker hat, and sunflower seeds on the porch out |
back. |
In that rocking chair, he’d drink a whole 12 pack. |
Oh, man there’s no man like granddad. |
They said he was a rebel in his early days, if you made him mad boy stay out of |
his way. |
Going back on your word man, there will be hell to pay. |
Oh, man there’s no man like grandad. |
I know he’s going crazy without his cigars, I bet he’s asking Jesus if he |
drinks PBR. |
If I could see him now, I’d ask him one question, do they drink beer in Heaven? |
Lord he’s raising hell inside those pearly gates, singing every song Hank |
Williams ever played. |
I bet he’s cutting up and talking about the weather, thinking about his first |
love and the day that he met her. |
He’d fire up that Mustang, his foot on that gas, and I can almost hear him say «the streets of gold ain’t so bad.» |
I know he’s going crazy without his cigars, I bet he’s asking Jesus if he |
drinks PBR. |
If I could see him now, I’d ask him one question, do they drink beer in Heaven? |
I turned 18 on the day he passed away, and I drank a beer right here at his |
grave. |
Popped the top, poured a little out, sat and cried, and I drank it down. |
I know he’s going crazy without his cigars, I bet he’s asking Jesus if he |
drinks PBR. |
If I could see him now, I’d ask him one question, do they drink beer in Heaven? |
Do they drink beer in Heaven? |
(перевод) |
Жемчужная рубашка, старая шляпа дальнобойщика и семечки на крыльце |
назад. |
В этом кресле-качалке он выпивал целых 12 пачек. |
О, чувак, нет такого мужчины, как дедушка. |
Говорили, что в молодости он был мятежником, и если ты заставишь его сходить с ума, |
его выбор. |
Возвращаясь к своему слову, чувак, за это придется заплатить ад. |
О, чувак, нет такого человека, как дедушка. |
Я знаю, что он сходит с ума без своих сигар, я уверен, что он спрашивает Иисуса, если он |
пьет ПБР. |
Если бы я мог видеть его сейчас, я бы задал ему один вопрос, пьют ли пиво на Небесах? |
Господи, он поднимает ад внутри этих жемчужных ворот, поет каждую песню, Хэнк |
Уильямс когда-либо играл. |
Бьюсь об заклад, он прерывается и говорит о погоде, думая о своем первом |
любовь и день, когда он встретил ее. |
Он заводил этот «Мустанг», ставил ногу на газ, и я почти слышал, как он говорит: «Золотые улицы не так уж и плохи». |
Я знаю, что он сходит с ума без своих сигар, я уверен, что он спрашивает Иисуса, если он |
пьет ПБР. |
Если бы я мог видеть его сейчас, я бы задал ему один вопрос, пьют ли пиво на Небесах? |
Мне исполнилось 18 лет в день его смерти, и я выпил пиво прямо здесь, в его |
могила. |
Откупорил, налил немного, сидел и плакал, а я допил. |
Я знаю, что он сходит с ума без своих сигар, я уверен, что он спрашивает Иисуса, если он |
пьет ПБР. |
Если бы я мог видеть его сейчас, я бы задал ему один вопрос, пьют ли пиво на Небесах? |
Пьют ли пиво на Небесах? |
Название | Год |
---|---|
I Broke a Promise | 2022 |
Highway 19 | 2022 |
A Song for Mama | 2022 |
Happy Ever After | 2022 |
Bound for Colorado | 2017 |
Bible on the Dash | 2022 |
Modern Day Cowboy | 2022 |
Hometown Badboy | 2022 |
Dirty Water | 2022 |
Next to Me | 2022 |