| Gather all my sick deeds
| Собери все мои больные дела
|
| And outrun the perfect madness
| И убежать от идеального безумия
|
| All are bound by my orders beggin' me to make it… stop!
| Все связаны моими приказами, умоляя меня сделать это... остановись!
|
| Assigned to create the perfect kill
| Назначен, чтобы создать идеальное убийство
|
| Assigned to create the perfect chaos
| Назначен для создания идеального хаоса
|
| A machine in the art that perfects my dominion
| Машина в искусстве, которая совершенствует мое господство
|
| Keep praying for a second flood
| Продолжайте молиться о втором потопе
|
| I lost my faith on my way down
| Я потерял веру на пути вниз
|
| While you’re gettin' fucked by God
| Пока тебя трахает Бог
|
| This hell will be my own
| Этот ад будет моим собственным
|
| (when I arise)
| (когда я встаю)
|
| I will rise… again!
| Я поднимусь… снова!
|
| I got 'em all chased up in my corner
| Я загнал их всех в свой угол
|
| I’ll feed 'em with a bit of me
| Я накормлю их частичкой себя
|
| While laughing at their cries I wonder…
| Смеясь над их криками, я задаюсь вопросом…
|
| Will my mind ever be owned by me again?
| Будет ли мой разум когда-нибудь снова принадлежать мне?
|
| So far, so good, so fucking what?
| Пока все хорошо, ну и что?
|
| Time to erase it all
| Время стереть все это
|
| It’s round one and you’re all falling
| Это первый раунд, и вы все падаете
|
| Beggin' me to make it… stop!
| Умоляю меня сделать это... остановись!
|
| Assigned to create
| Назначено создать
|
| Assigned to create the kills
| Назначен для создания убийств
|
| A machine in the art of total death
| Машина в искусстве тотальной смерти
|
| I’ll try to bleach your blood
| Я попытаюсь отбелить твою кровь
|
| Lead the race all the way down
| Ведите гонку до конца
|
| But I won’t give up my call
| Но я не откажусь от своего звонка
|
| This hell will be my own
| Этот ад будет моим собственным
|
| (when I arise)
| (когда я встаю)
|
| I will rise… again!
| Я поднимусь… снова!
|
| I got 'em all chased up in my corner
| Я загнал их всех в свой угол
|
| I’ll feed 'em with a bit of me
| Я накормлю их частичкой себя
|
| While laughing at their cries I wonder…
| Смеясь над их криками, я задаюсь вопросом…
|
| Will my mind ever be owned by me again
| Будет ли мой разум когда-нибудь снова принадлежать мне
|
| Without me knowing got 'em trapped in the corner
| Без моего ведома они попали в угол
|
| I fed 'em with a bit of me
| Я накормил их частичкой себя
|
| Still laughing at their cries I wonder…
| Все еще смеясь над их криками, мне интересно…
|
| Will my mind ever be owned by me again?
| Будет ли мой разум когда-нибудь снова принадлежать мне?
|
| It’s time to tear it down, erase it all
| Пришло время снести его, стереть все
|
| And this time for ever
| И на этот раз навсегда
|
| It’s time to celebrate
| Пришло время отпраздновать
|
| This new wave of chaos (chaos, chaos)
| Эта новая волна хаоса (хаоса, хаоса)
|
| We will arise (arise) …again!
| Мы встанем (встанем)…снова!
|
| Without me knowing got 'em trapped in the corner
| Без моего ведома они попали в угол
|
| I fed 'em with a bit of me (a bit of me)
| Я накормил их частичкой себя (немного себя)
|
| Still laughing at their cries I wonder…
| Все еще смеясь над их криками, мне интересно…
|
| Will my mind ever be owned by me again?
| Будет ли мой разум когда-нибудь снова принадлежать мне?
|
| Will my mind ever be owned by me again? | Будет ли мой разум когда-нибудь снова принадлежать мне? |