| Wanting so bad to enjoy life to the full
| Желание так плохо, чтобы наслаждаться жизнью в полной мере
|
| But it seems fear has grip on my being and there’s no air to breathe
| Но кажется, что страх овладел моим существом, и мне нечем дышать.
|
| Slowly suffocating drowning in sand
| Медленно задыхаясь, утопая в песке
|
| I will have died knowing nothing
| Я умру, ничего не зная
|
| Except that once I’m through that door there’ll be no turning back
| За исключением того, что когда я пройду через эту дверь, пути назад уже не будет.
|
| (Ante mori — Momento mori)
| (Ante mori — Momento mori)
|
| Peel the life away from me
| Убери от меня жизнь
|
| Feeling as my world’s come undone
| Чувство, что мой мир рухнул
|
| (Ante mori — Momento mori)
| (Ante mori — Momento mori)
|
| Peel the life away from me
| Убери от меня жизнь
|
| Slowly learning: All shall die
| Медленно учусь: все умрут
|
| As I lie down to rest for that last time
| Когда я ложусь отдыхать в последний раз
|
| I will take my final breath
| Я сделаю последний вздох
|
| Knowing only truth in life is pain
| Знать только правду в жизни - это боль
|
| There’s no turning back
| Нет пути назад
|
| It’s true as they say…
| Это правда, как говорят…
|
| There’s no turning back
| Нет пути назад
|
| At the end of the day…
| В конце дня…
|
| There’s no turning back
| Нет пути назад
|
| One day older and a step closer to death
| На один день старше и на шаг ближе к смерти
|
| (Ante mori — Momento mori)
| (Ante mori — Momento mori)
|
| Peel the life away from me
| Убери от меня жизнь
|
| Feeling as my world’s come undone
| Чувство, что мой мир рухнул
|
| (Ante mori — Momento mori)
| (Ante mori — Momento mori)
|
| Peel the life away from me
| Убери от меня жизнь
|
| Slowly learning: All shall die
| Медленно учусь: все умрут
|
| Death is in all that lives and she will always win
| Смерть во всем, что живет, и она всегда победит
|
| Offering you her cold hand
| Предлагая вам свою холодную руку
|
| Look close in the mirror to see her empty grin
| Посмотрите близко в зеркало, чтобы увидеть ее пустую ухмылку
|
| Your hour glass is out of sand
| В ваших песочных часах нет песка
|
| I will have died knowing nothing
| Я умру, ничего не зная
|
| Except that once I’m through that door there’ll be no turning back
| За исключением того, что когда я пройду через эту дверь, пути назад уже не будет.
|
| (Ante mori — Momento mori)
| (Ante mori — Momento mori)
|
| Peel the life away from me
| Убери от меня жизнь
|
| Feeling as my world’s come undone
| Чувство, что мой мир рухнул
|
| Ante mori — Momento mori)
| Ante mori — Моменто мори)
|
| Peel the life away from me
| Убери от меня жизнь
|
| Slowly learning: All shall die
| Медленно учусь: все умрут
|
| There’s no turning back
| Нет пути назад
|
| It’s true as they say
| Это правда, как говорят
|
| There’s no turning back
| Нет пути назад
|
| At the end of the day
| В конце дня
|
| There’s no turning back
| Нет пути назад
|
| One day older and a step closer to death
| На один день старше и на шаг ближе к смерти
|
| (Ante mori — Momento mori)
| (Ante mori — Momento mori)
|
| Peel the life away from me
| Убери от меня жизнь
|
| Turns into nothing
| Превращается в ничто
|
| (Ante mori — Momento mori)
| (Ante mori — Momento mori)
|
| Peel the life away from me
| Убери от меня жизнь
|
| Turn me into nothing
| Преврати меня в ничто
|
| (Ante mori — Momento mori)
| (Ante mori — Momento mori)
|
| Peel the life away from me
| Убери от меня жизнь
|
| Feeling as my world’s come undone
| Чувство, что мой мир рухнул
|
| (Ante mori — Momento mori)
| (Ante mori — Momento mori)
|
| Peel the life away from me
| Убери от меня жизнь
|
| Slowly learning: All shall die
| Медленно учусь: все умрут
|
| (Ante mori — Momento mori)
| (Ante mori — Momento mori)
|
| Peel the life away from me
| Убери от меня жизнь
|
| Feeling as my world’s come undone — Turns into nothing
| Чувство, что мой мир рухнул — превращается в ничто
|
| (Ante mori — Momento mori)
| (Ante mori — Momento mori)
|
| Peel the life away from me
| Убери от меня жизнь
|
| Slowly learning: All shall die — Turn me into nothing | Медленно учусь: Все умрут — Преврати меня в ничто |