Перевод текста песни La mariposa - Carlos Gardel

La mariposa - Carlos Gardel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La mariposa, исполнителя - Carlos Gardel. Песня из альбома The History of Tango - Carlos Gardel Volume 2 / Recordings 1925 - 1933, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 19.12.2009
Лейбл звукозаписи: Black Round
Язык песни: Испанский

La mariposa

(оригинал)
No es que este arrepentido
de haberte querido tanto,
lo que me apena es tu olvido
y tu traición
me sume en amargo llanto;
si vieras, estoy tan triste
que canto por no llorar;
si para tu bien te fuiste,
para tu bien
yo te debo perdonar!
Aquella tarde que yo te vi
tu estampa me gusto,
pebeta de arrabal,
y sin saber por que te segui
y el corazón te di
y fue tan solo por mi mal.
Mira si fue sincero mi querer
que nunca imagine
la hiel de tu traición.
Que solo y triste me quede
sin amor y sin fe
y derrotado el corazón.
Despues de libar traidora
en el rosal de mi amor
te marchas engañadora
para buscar
el encanto de otra flor;
y buscando la más pura,
la más linda de color,
la ciegas con tu hermosura
para después
engañarla con tu amor.
Ten cuidado, mariposa,
de los sentidos amores,
no te cieguen los fulgores
de alguna falsa pasion,
porque entonces pagaras
toda tu maldad,
toda tu traición.

Бабочка

(перевод)
Это не то, что мне жаль
за то, что так любил тебя,
что меня огорчает, так это твоя забывчивость
и твое предательство
Я заливаюсь горькими слезами;
Если бы ты мог видеть, мне так грустно
что я пою, чтобы не плакать;
если ради твоего же блага ты ушел,
для твоего блага
Я должен простить тебя!
В тот день, когда я увидел тебя
мне понравился твой принт
пригородная пебета,
и не зная, почему я последовал за тобой
и сердце, которое я дал тебе
и это было только для меня плохо.
Посмотри, была ли моя любовь искренней
что я никогда не представлял
желчь твоего предательства.
Что один и грустный я остался
без любви и без веры
и победил сердце.
После либара предательского
в розовом кусте моей любви
ты оставляешь измену
искать
очарование другого цветка;
и ищет самое чистое,
самый красивый цвет,
ты ослепляешь ее своей красотой
Для последующего
измени ей своей любовью
Будь осторожна, бабочка,
чувств любит,
не ослепляй бликами
какой-то ложной страсти,
потому что тогда ты заплатишь
все твое зло,
все твое предательство
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Por Una Cabeza (Tango) 2009
Adíos Muchachos 2010
Por una Cabezza 2016
El Día Que Me Quieras ft. Carlos Gardel 2016
Caminito 2016
Volver 2016
La Ultima Copa 2010
Golondrinas, Tango Cancion 2014
Madame Yvonne 2006
Adios muchacho 2006
Soledad ft. Carlos Gardel 2016
Rubias de New York 2020
La Cumparsita 2016
Sus Ojos Se Cerraron 2016
Ventarron 2010
Melodia de Arribal 2010
Madreselva ft. Carlos Gardel 2016
Rubias de Nueva York ft. Carlos Gardel 2016
Sol Tropical ft. Carlos Gardel 2016
Rosas de Otoño ft. Carlos Gardel 2016

Тексты песен исполнителя: Carlos Gardel