| Eche amigo, nomás, écheme y llene
| Возьми друга, просто возьми меня и наполни
|
| hasta el borde la copa de champán,
| до краев бокал шампанского,
|
| que esta noche de farra y de alegría
| что эта ночь веселья и радости
|
| el dolor que hay en mi alma quiero ahogar.
| боль, которая в моей душе, я хочу утопить.
|
| Es la última farra de mi vida,
| Это последняя вечеринка в моей жизни,
|
| de mi vida, muchachos, que se va…
| моей жизни, мальчики, это происходит...
|
| mejor dicho, se ha ido tras de aquella
| скорее, он пошел за тем
|
| que no supo mi amor nunca apreciar.
| Что моя любовь никогда не умела ценить.
|
| Yo la quise, muchachos, y la quiero
| Я любил ее, мальчики, и я люблю ее
|
| y jamás yo la podré olvidar;
| и я никогда не смогу забыть ее;
|
| yo me emborracho por ella
| я напиваюсь за нее
|
| y ella quién sabe qué hará.
| и кто знает, что она сделает.
|
| Eche, mozo, más champán,
| Налей, официант, еще шампанского,
|
| que todo mi dolor,
| что вся моя боль,
|
| bebiendo lo he de ahogar;
| выпив я должен утопить его;
|
| y si la ven,
| и если они увидят ее,
|
| muchachos, díganle
| ребята скажите ему
|
| que ha sido por su amor
| это было ради твоей любви
|
| que mi vida ya se fue.
| что моя жизнь уже прошла.
|
| Y brindemos, nomás, la última copa,
| И давайте тост, просто, последний напиток,
|
| que tal vez también ella ahora estará
| что, может быть, и она теперь будет
|
| ofreciendo en algún brindis su boca
| предлагая свой рот в каком-то тосте
|
| y otra boca feliz la besará.
| и другой счастливый рот поцелует ее.
|
| Eche, amigo, nomás, écheme y llene
| Эче, друг, просто, эчем и наполни
|
| hasta el borde la copa de champán,
| до краев бокал шампанского,
|
| que mi vida se ha ido tras de aquella
| что моя жизнь ушла после этого
|
| que no supo mi amor nunca apreciar. | Что моя любовь никогда не умела ценить. |