Перевод текста песни Volver - Carlos Gardel

Volver - Carlos Gardel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Volver , исполнителя -Carlos Gardel
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:29.02.2016
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Volver (оригинал)Вернуться (перевод)
Yo adivino el parpadeoЯ угадываю мерцание вуалей света,
De las luces que a lo lejosЧто вдали на ветру очерчивают мой след,
Van marcando mi retornoОни, как звёздные вехи, ведут в обратный путь,
Son las mismas que alumbraronТе самые — кто некогда озарял
Con sus palidos reflejosБледным свечением моё безмолвие и мрак,
Hondas horas de dolorПогружая в бездонные часы тоски.
Yo aunque no quise el regresoЯ — хоть не звал возвращения на порог,
Siempre se vuelve al primer amorВсё равно тянет сердце к первому зову любви.
La vieja calle donde el eco dijoСтарая улица, где эхо шептало мне тайно:
Tuya es su vida tuyo es su querer— Вся её жизнь твоя, весь пыл её — твой.
Bajo el burlon mirar de las estrellasПод насмешливым звёздным глазом
Que con indiferencia hoy me ven volverЧто ныне холодно смотрит, как я ступаю назад.
Volver con la frente marchitaВернуться, с поникшим лбом, уставшим от зим,
Las nieves del tiempo platearon mi sienВисков моих серебро — снег времени легкий.
Sentir que es un soplo la vidaЧувствовать: жизнь — лишь дыхание, мгновение.
Que veinte anos no es nadaИ двадцать лет — как росчерком ветра.
Que febril la mirada errante en las sombrasТревожный взгляд в тенях, как лихорадка, метётся,
Te busca y te nombraИща тебя — и тенью взывает: «Ты...»
Vivir con el alma aferradaЖить, прижав душу к сладостной тени былого,
A un dulce recuerdoК воспоминанию, что, как мед, на устах.
Que lloro otra vezИ вновь, как прежде, горько плачу о том.
Tengo miedo del encuentroЯ боюсь этой встречи, дрожу перед нею,
Con el pasado que vuelveС прошлым, что возвращается в глухой ночи,
A enfrentarse con mi vidaВстаёт перед жизнью моей — без пощады.
Tengo miedo de las nochesЯ боюсь тех ночей,
Que pobladas de recuerdosЧто, переполнены снами и голосами,
Encadenan mi sonarСковывают грёзы тревожной цепью,
Pero el viajero que huyeНо всякий беглец — усталый странник,
Tarde o temprano detiene su andarРано или поздно останавливает шаг.
Y aunque el olvido que todo destruyeИ если забвение — всесильный разрушитель —
Haya matado mi vieja ilusionУбило мою давнюю мечту,
Guardo escondida una esperanza humildeЯ всё ж берегу в груди робкую искру надежды,
Que es toda la fortuna de mi corazonВся ценность сердца в ней — и она не угаснет.
Volver con la frente marchitaВернуться, с поникшим лбом, уставшим от зим,
Las nieves del tiempo platearon mi sienВисков моих серебро — снег времени легкий.
Sentir que es un soplo la vidaЧувствовать: жизнь — лишь дыхание, мгновение.
Que veinte anos no es nadaИ двадцать лет — как росчерком ветра.
Que febril la mirada errante en las sombrasТревожный взгляд в тенях, как лихорадка, метётся,
Te busca y te nombraИща тебя — и тенью взывает: «Ты...»
Vivir con el alma aferradaЖить, прижав душу к сладостной тени былого,
A un dulce recuerdoК воспоминанию, что, как мед, на устах.
Que lloro otra vezИ вновь, как прежде, горько плачу о том.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: