| One more time
| Еще один раз
|
| I was asked to stand on the front line
| Меня попросили встать на передовую
|
| To make the numbers up
| Чтобы составить числа
|
| Will I never learn how to read signs
| Я никогда не научусь читать знаки
|
| I should know by now,
| Я уже должен знать,
|
| I should know just how
| Я должен знать, как
|
| The same mistakes will be
| будут те же ошибки
|
| Taken advantage of
| Воспользовались
|
| Each time and every day
| Каждый раз и каждый день
|
| Someone’s got to pay
| Кто-то должен платить
|
| For this feat of clay
| За этот глиняный подвиг
|
| You’re out of line
| Вы не в курсе
|
| Living like a fool near the breadline
| Жить как дурак возле очереди за хлебом
|
| And now you’re out of cash
| И теперь у вас нет наличных
|
| Well keep your beady eyes
| Хорошо держи свои бусинки
|
| Off of my stash
| Не в моем тайнике
|
| I know where you’ve been
| Я знаю, где ты был
|
| I know what you’ve seen
| Я знаю, что ты видел
|
| I can tell by the way that you’re taking
| Я могу сказать по тому, как вы принимаете
|
| So stay away from me,
| Так что держись от меня подальше,
|
| Stay where I can see you
| Оставайся там, где я тебя вижу
|
| I know what you are
| Я знаю, кто ты
|
| Liar
| лжец
|
| You’re just a liar
| Ты просто лжец
|
| Liar
| лжец
|
| You’re just a liar
| Ты просто лжец
|
| Some would say
| Некоторые скажут
|
| That your favorite taste is sour grape
| Что твой любимый вкус – кислый виноград
|
| Well I don’t care for it
| Ну, мне все равно.
|
| And I don’t want any part of your bullshit
| И я не хочу никакой части твоего дерьма
|
| Why should I endure
| Почему я должен терпеть
|
| I’ve done what’s asked and more
| Я сделал то, что просили, и даже больше
|
| And now you’re saying
| А теперь ты говоришь
|
| I owe you a favour
| я должен тебе услугу
|
| Don’t piss me about
| Не зли меня
|
| If you count me in, I’m out
| Если ты считаешь меня, я выхожу
|
| I know what you are
| Я знаю, кто ты
|
| Liar etc.
| Лжец и др.
|
| You’re cheque is in the post, money secure
| Ваш чек на почте, деньги в безопасности
|
| Don’t worry 'bout a thing
| Не беспокойтесь ни о чем
|
| I’ve done this times before
| Я делал это раньше
|
| Just place your trust in me, I’m nobody’s fool
| Просто доверься мне, я не дурак
|
| Just sign on the dotted line and
| Просто подпишите пунктирную линию и
|
| Everything’ll be cool
| Все будет круто
|
| How many times must we fall
| Сколько раз мы должны упасть
|
| For the same old lies
| Для той же старой лжи
|
| Sooner or later we must know
| Рано или поздно мы должны узнать
|
| Before we’re all out of time
| Прежде чем у нас закончится время
|
| You’re out of touch
| Вы не на связи
|
| Get yourself a life because yours sucks
| Найди себе жизнь, потому что твоя отстой
|
| But not on my expense
| Но не за мой счет
|
| You should build a wall and a high fence
| Вы должны построить стену и высокий забор
|
| And stay away from me
| И держись подальше от меня
|
| Stay where I can see you
| Оставайся там, где я тебя вижу
|
| Don’t you know you’re a poor sad bastard
| Разве ты не знаешь, что ты бедный грустный ублюдок
|
| Bound to be no good
| Обязан быть нехорошим
|
| You know your name is mud
| Ты знаешь, что тебя зовут грязь
|
| I know what you are
| Я знаю, кто ты
|
| Liar etc. | Лжец и др. |