| Ui és uma brasa ‘bora deitar fogo à casa
| Уи, ты тлеющий уголь, давай подожжем дом
|
| Vencedor eu sou a taça
| Победитель, я кубок
|
| Tens raça de foguetão da NASA
| У вас есть гонка ракеты НАСА
|
| Sê o meu Romeu, o meu troféu
| Будь моим Ромео, моим трофеем
|
| Eu sei que sou o teu
| Я знаю, что я твой
|
| Eu sou o teu céu
| я твое небо
|
| Deixa lavar a roupa à mão nos teus abdominais
| Пусть ваши руки стирают одежду на вашем прессе
|
| Rezar aos teus peitorais
| молиться на ваши грудные
|
| Dar os parabéns aos pais
| Поздравить родителей
|
| Basta de mixaria, a rainha quer um rei
| Хватит хлама, королеве нужен король
|
| Eu arranco a campainha
| я рву колокольчик
|
| E não estou pra mais ninguém
| И я ни для кого другого
|
| Por ti eu faço o contrato de união de facto
| Для вас я подписываю договор о союзе де-факто
|
| E bazo pró mato no acto pra te rasgar esse fato
| И я ухожу в кусты, чтобы сорвать этот костюм
|
| Por ti declaro no palco que és de outro campeonato
| Для тебя я заявляю со сцены, что ты принадлежишь к другому чемпионату
|
| E grito alto que ao teu lado gajo mais gato é boato
| И я громко кричу, что рядом с тобой самый горячий парень - это слух
|
| Ui… Isto é em público tipo Nas e Kelis
| Уи... Это публично, как Нас и Келис
|
| Eles até pedem bis a gente para os ver feliz faz
| Они даже просят нас выйти на бис, чтобы увидеть их счастливыми.
|
| Não sou actriz digo, estás por um triz filho
| Я не актриса, я говорю, ты рядом с моим сыном
|
| Chamo-te um figo e faço figas para tu vires comigo
| Я называю тебя инжиром и скрещиваю пальцы, чтобы ты пошла со мной.
|
| Dou-te um motivo em concreto:
| Я даю вам конкретную причину:
|
| És o meu fetiche secreto
| Ты мой тайный фетиш
|
| Com o teu umbigo por perto de certo faço o que é certo
| Когда твой пупок закрыт, я делаю то, что правильно
|
| O Mundo fica deserto a gente trabalha para um neto
| Мир опустел, мы работаем для внука
|
| Tatuo hoje o teu nome enorme frente e verso
| Сегодня я татуирую твое огромное имя спереди и сзади
|
| Eu faço birra eu faço greve mas acima de ti
| Я закатываю истерику, я бью, но над тобой
|
| Não existe e abaixo não me serve (x2) | Не существует и ниже мне не служит (x2) |
| Dá-me um deus grego ou dá-me um deus de ébano
| Дайте мне греческого бога или дайте мне черного бога
|
| Não sou de ferro, não nego que um homem como tu
| Я не из железа, я не отрицаю, что такой человек, как ты
|
| Deixa-me louca, fico louca com água na boca
| Сводит меня с ума, у меня текут слюнки
|
| Pouca roupa, mão na coxa… Isso já é tabu!
| Маленькая одежда, рука на бедре... Это уже табу!
|
| Todo o macho é mixa ao pé de ti, bebé
| Каждый мужчина смешался вокруг тебя, детка
|
| Quando provei desse cacau caguei para a Nestlé
| Когда я попробовал это какао, я срал на Нестле.
|
| Sou bué tua fã, olhos de avelã
| Я твой большой фанат, карие глаза
|
| Que deixam tesudo o conteúdo do meu soutien
| Это делает содержимое моего лифчика возбужденным
|
| Sabes que contigo eu sou mais caliente que a J. Lo
| Ты знаешь, что с тобой я горячее Джей Ло
|
| E que dou muito mais show no pau que o Busta dá no flow
| И что я устроил гораздо больше шоу на члене, чем Баста на потоке
|
| M7 acelera, trepas tipo hera, dizes: «modera»
| М7 разгоняется, лезет как плющ, вы говорите: "умеренный"
|
| Podera!
| Сила!
|
| Eu ponho-te a ouvir passarinhos, sou a primavera…
| Я заставляю тебя слушать птиц, я весна...
|
| Tu arrumas para a esquerda, mas eu sou mulher
| Ты устраиваешь налево, но я женщина
|
| Para te fazer beijar um bigode à Hitler
| Чтобы заставить тебя целовать усы Гитлера
|
| No dia em que te senti eu disse ao meu Toy:
| В тот день, когда я почувствовал тебя, я сказал своей игрушке:
|
| «Bye Bye»
| "Пока-пока"
|
| Baby, não há pai para ti, fechas mais tascos que a ASAE
| Детка, для тебя нет отца, ты закрываешься хуже, чем ASAE
|
| Partimos a loiça da Roca e Valadares
| Разбиваем посуду в Roca и Valadares
|
| Pedes encore da versão hardcore da Sara Tavares
| Запрашивает на бис хардкорную версию Сары Таварес
|
| Ela amarra o beijo que se quer soltar…
| Она связывает поцелуй, который хочется отпустить...
|
| Eu amarro-te, deixo-te solto com um beijo naquele lugar!
| Я свяжу тебя, отпущу тебя с поцелуем в то место!
|
| Quero ser tua mulher, não é só cinta para baixo
| Я хочу быть твоей женщиной, это не просто ремень
|
| Encaixo em ti tipo colher, és o testo do meu tacho | Я подхожу к тебе как к ложке, ты верхушка моего горшка |
| Despacho seja quem for, até o Pitt e o Depp
| Отправь кого угодно, даже Питта и Деппа.
|
| Faço uma canção de amor no beat Break ya neck!
| Я сочиняю песню о любви в такт, сломай себе шею!
|
| (Amo-te, I love you, Ti amo, Je t´aime)
| (Amo-te, я люблю тебя, Ti amo, Je t'aime)
|
| Se não fosse o caramelo o que seria do leite creme
| Если бы не карамель, что бы было со сливочным молоком?
|
| (Amo-te, I love you, Ti amo, Je t´aime)
| (Amo-te, я люблю тебя, Ti amo, Je t'aime)
|
| Se não fosse o caramelo o que seria do leite creme…
| Если бы не карамель, что бы было со сливочным молоком...
|
| Dá-me um deus grego ou dá-me um deus de ébano
| Дайте мне греческого бога или дайте мне черного бога
|
| Não sou de ferro, não nego que um homem como tu
| Я не из железа, я не отрицаю, что такой человек, как ты
|
| Deixa-me louca, fico rouca com água na boca
| Сводит меня с ума, у меня хрипит слюна
|
| Pouca roupa, mão na coxa… Isso já é tabu! | Маленькая одежда, рука на бедре... Это уже табу! |