| Sincere devotion, I consecrate my loyalty
| Искренняя преданность, я посвящаю свою верность
|
| Replete devotion, I understand my purpose now
| Полная преданность, теперь я понимаю свою цель
|
| Permitting smoke to enter in
| Разрешение проникновения дыма внутрь
|
| Intense sensation, crawling skin
| Интенсивное ощущение, мурашки по коже
|
| Strength conferred as my reward
| Сила дарована мне как награда
|
| A surge of strength as I’m reborn
| Прилив сил, когда я перерождаюсь
|
| Sworn to the Bag
| Поклялся сумке
|
| Container of my conscientiousness
| Контейнер моей совести
|
| Sworn to the Bag
| Поклялся сумке
|
| A splendid sack my source of ruthlessness
| Великолепный мешок - мой источник безжалостности
|
| Sworn to the Bag
| Поклялся сумке
|
| My opposition finds unscrupulous
| Моя оппозиция считает недобросовестными
|
| Sworn to the Bag
| Поклялся сумке
|
| Your christian god I think is ludicrous
| Ваш христианский бог, я думаю, нелеп
|
| Sworn to the Bag
| Поклялся сумке
|
| I am sworn to the Bag
| Я поклялся Сумке
|
| Imbibe the fumes, unlock the chronic’s might
| Впитай дым, разблокируй хроническую мощь
|
| The high resumes, for the Bag I burn, to the death I’ll fight
| Высокое резюме, за сумку, которую я сжигаю, до смерти я буду сражаться
|
| The chains are broken, unrestricted, finally free
| Цепи разорваны, не ограничены, наконец свободны
|
| This strain evoken, operate omniscient weed
| Этот штамм вызван, действует всеведущий сорняк
|
| Permitting smoke to ender in
| Позволяя дыму заканчиваться в
|
| Intense sensation, crawling skin
| Интенсивное ощущение, мурашки по коже
|
| Ambrosial piety, a test
| Амвросийское благочестие, испытание
|
| Endochronic in excess
| Эндохронный избыток
|
| Sworn to the Bag
| Поклялся сумке
|
| I’m not a wimp, I am a banger
| Я не слабак, я фейерверк
|
| Sworn to the Bag
| Поклялся сумке
|
| It’s not a crutch, it’s my hammer
| Это не костыль, это мой молот
|
| Sworn to the Bag
| Поклялся сумке
|
| All other gots are meaningless
| Все остальные очки бессмысленны
|
| Sworn to the Bag
| Поклялся сумке
|
| Yours on the cross I find ridiculous
| Ваш на кресте я нахожу смешным
|
| Sworn to the Bag
| Поклялся сумке
|
| The only golden calf that’s worth it
| Единственный золотой теленок, который того стоит
|
| Fuck it | К черту это |