| Beneath the summer skies I gaze upon the passing of the sun, the daylight dies
| Под летним небом я смотрю на заходящее солнце, дневной свет умирает
|
| Remote this wilderness, I pack myself a monster of a bowl behind the veil of
| Далекая эта глушь, я упаковываю себе чудовище чаши за завесой
|
| mist
| туман
|
| Vacation here in Canada, I came to see the northern lights and I came here for
| Отпуск здесь, в Канаде, я приехал, чтобы увидеть северное сияние, и я приехал сюда, чтобы
|
| the buds
| почки
|
| To pass this time in solitude, and to clear my head
| Чтобы провести это время в одиночестве и очистить голову
|
| A clear and eerie sky, there’s an opening in the clouds, the stars are shining
| Ясное и жуткое небо, просвет в облаках, сияют звезды
|
| brightly
| ярко
|
| From beside a lake I watch, for the dancing
| С берега озера я наблюдаю за танцами
|
| Northern lights, I spark the pipe, to get feeling right
| Северное сияние, я зажигаю трубку, чтобы чувствовать себя хорошо
|
| But the THC tears into me
| Но THC рвет меня
|
| Not so fine, but the bud is kind, and the lights I find
| Не очень хорошо, но бутон добрый, и огни, которые я нахожу
|
| Now I know I’m high because lights fall from the sky
| Теперь я знаю, что я под кайфом, потому что с неба падают огни
|
| No one can hear my cry
| Никто не слышит мой крик
|
| The burn in my eyes, clouded vision, psychedelic surprise
| Ожог в глазах, затуманенное зрение, психоделическое удивление
|
| All around me the lights make their advance
| Вокруг меня огни продвигаются вперед
|
| Like a great green ghost
| Как большой зеленый призрак
|
| Stellar stalker, unfamiliar cosmic host
| Звездный сталкер, незнакомый космический хозяин
|
| Fucked with northern lights, madness, paranoia, fright
| Пиздец с северным сиянием, безумием, паранойей, испугом
|
| Fucked with northern lights, this fancy bud ain’t so tight
| Трахнутый северным сиянием, этот причудливый бутон не такой тугой
|
| I fail to scream but my body’s being entered by this thing
| Я не могу кричать, но эта штука проникает в мое тело
|
| Glowing green orbs flight, I’m really getting fucked tonight
| Полет светящихся зеленых шаров, сегодня я действительно трахаюсь
|
| Paralyzed with fear the northern lights appear
| Парализованный страхом появляется северное сияние
|
| If I’d known it’d be like this I’d have settled for a beer
| Если бы я знал, что так будет, я бы согласился на пиво
|
| Northern lights, I spark the pipe, to get feeling right
| Северное сияние, я зажигаю трубку, чтобы чувствовать себя хорошо
|
| But the THC tears into me
| Но THC рвет меня
|
| Not so fine, but the bud is kind, and the lights I find
| Не очень хорошо, но бутон добрый, и огни, которые я нахожу
|
| Now I know I’m high, I have now lost my mind | Теперь я знаю, что я под кайфом, теперь я потерял рассудок |