| To you. | Тебе. |
| seperation, only to put it down.
| разделение, только чтобы положить его.
|
| To you. | Тебе. |
| desperation, only to be around.
| отчаяние, только чтобы быть рядом.
|
| So on and so under, misdirected in other words.
| И так далее, и так далее, другими словами, по ложному пути.
|
| Always I wonder is there anything I can do for you?
| Я всегда задаюсь вопросом, могу ли я что-нибудь сделать для вас?
|
| Anything I can do? | Я могу что-нибудь сделать? |
| well I can do anything…
| ну я все могу...
|
| To some, Ive been singled out, always I take your fall.
| Для некоторых, меня выделили, я всегда принимаю твое падение.
|
| To some, same and broken down,
| Некоторым, таким же и сломанным,
|
| All weve left is dropping around you.
| Все, что у нас осталось, падает вокруг вас.
|
| And you know these lines theyre open ended.
| И вы знаете, что эти строки открыты.
|
| These books were meant to be followed,
| Эти книги предназначались для следования,
|
| And your rules left to be read…
| И ваши правила оставлены для чтения ...
|
| Is there anything I can do?
| Могу ли я что-нибудь сделать?
|
| I can do anything. | Я могу сделать что-нибудь. |
| i can do anything,
| я могу сделать что-нибудь,
|
| Its vulgar before me…
| Это вульгарно передо мной…
|
| Is there anything I can do?
| Могу ли я что-нибудь сделать?
|
| I can do anything. | Я могу сделать что-нибудь. |
| I can do anything.
| Я могу сделать что-нибудь.
|
| Its vulgar before me, vulgar before me…
| Вульгарно передо мной, вульгарно передо мной...
|
| Vulgar before me, vulgar before me.
| Вульгарно передо мной, вульгарно передо мной.
|
| Vulgar, vulgar before me.
| Вульгарно, вульгарно передо мной.
|
| Anything I can do?
| Я могу что-нибудь сделать?
|
| I can do anything. | Я могу сделать что-нибудь. |
| I can do anything.
| Я могу сделать что-нибудь.
|
| Vulgar before me, vulgar before me… | Вульгарно передо мной, вульгарно передо мной... |