| Vuelvo, vuelvo, vuelvo
| Я вернулся, я вернулся, я вернулся
|
| Vuelvo, vuelvo, vuelvo
| Я вернулся, я вернулся, я вернулся
|
| Vuelvo a los brazos de mi vieja cuando frío tengo
| Я возвращаюсь в объятия моей старушки, когда мне холодно
|
| Vuelvo a buscarme en tu mirada cuando no pretendo, cuando estoy cansada
| Я снова ищу себя в твоих глазах, когда я не хочу, когда я устал
|
| Y antes de saltar, vuelvo
| И прежде чем прыгнуть, я возвращаюсь
|
| Pa que me des un besito en la frente, y vuelvo
| Чтоб ты меня поцеловал в лобик, и я вернусь
|
| Y vuelvo a ser valiente
| И я снова смелый
|
| Desorientada en la masa espero a que vuelvas
| Дезориентированный в массе, я жду, когда ты вернешься
|
| A que vuelvas y me encuentres
| чтобы ты вернулся и нашел меня
|
| Porque volver es amar intenso, volver, volver es amar de nuevo
| Потому что вернуться — значит сильно любить, вернуться, вернуться — значит снова полюбить
|
| Yo vuelvo, repito, repito y vuelvo, porque volver es amar sin espacio ni tiempo
| Я возвращаюсь, повторяю, повторяю и возвращаю, потому что вернуться - значит любить без пространства и времени
|
| Te amo despierta, te amo a escondida
| Я люблю тебя наяву, я люблю тебя тайно
|
| Te amo mañana, te amo cerquita
| Я люблю тебя завтра, я люблю тебя близко
|
| Te amo más o menos, mucho, demasiado
| Я люблю тебя более или менее, сильно, слишком сильно
|
| Te amo si no quiero, te amo bien tarde o temprano
| Я люблю тебя, если я не хочу, я люблю тебя рано или поздно
|
| Te amo agradecida, te amo sin vergüenza
| Я люблю тебя с благодарностью, я люблю тебя без стыда
|
| Te amo con tus huellas, te amo con paciencia
| Я люблю тебя с твоими следами, я люблю тебя с терпением
|
| Te amo en silencio, te amo con canción
| Я люблю тебя молча, я люблю тебя с песней
|
| No sé si amarte es bueno, no amarte es mucho peor
| Я не знаю, хорошо ли любить тебя, не любить тебя намного хуже
|
| Vuelvo, vuelvo, vuelvo
| Я вернулся, я вернулся, я вернулся
|
| Cuando estoy volviendo a veces vuelvo lento
| Когда я возвращаюсь, иногда я возвращаюсь медленно
|
| A veces me pierdo bailando con el viento
| Иногда я теряюсь, танцуя с ветром
|
| Deja la puerta abierta, que yo vuelvo
| Оставь дверь открытой, я вернусь
|
| Te juro que yo vuelvo
| клянусь, я вернусь
|
| Volviendo me encuentro, encontrando yo ando
| Возвращаясь, я нахожу себя, нахожу себя
|
| Reviso debajo de las piedras el pasado
| Я проверяю под камнями прошлое
|
| Si me encuentras por ahí, agárrame y vuelve
| Если ты найдешь меня там, схвати меня и вернись
|
| Que nos devuelvan lo que nos quitaron
| Верните нам то, что они взяли у нас
|
| Vuelvo, vuelvo, vuelvo
| Я вернулся, я вернулся, я вернулся
|
| Vuelvo, vuelvo, vuelvo
| Я вернулся, я вернулся, я вернулся
|
| Viva en la gracia la honesta mirada
| Живи в благодати честного взгляда
|
| Con cada te amo que sale del corazón (Vuelvo)
| С каждым, что я люблю тебя, что исходит из сердца (я вернусь)
|
| Que viva en la gracia la honesta mirada
| Пусть честный взгляд живет в благодати
|
| Con cada te amo que sale del corazón (Vuelvo)
| С каждым, что я люблю тебя, что исходит из сердца (я вернусь)
|
| Vuelvo, vuelvo, vuelvo | Я вернулся, я вернулся, я вернулся |