| Viento llévate el miedo | О ветер, страх развей с его кудрей |
| De cada uno de sus cabellos | С каждой пряди, с каждого волоска |
| Tiempo hazle cariño | О время, приласкай его любовно |
| A cada uno de sus recuerdos | Все уголки его былых времен |
| Oh, amigo mío, vuelve, pasa por casa | О друг мой, возвратись, переступи порог |
| Te espero, te espero siempre | Я жду тебя, я жду тебя вовеки |
| Hazte tormenta, con todo arrasa | Восстань грозой, сметая всё до праха |
| Aunque nunca te lo digo | Хоть я тебе о том не говорю |
| Te he echado de menos, y pongo al cielo de testigo | Я тосковал по тебе, и зову в свидетели небо |
| Aunque pierda lo que es mío | Хотя утрачу всё, что мне дано |
| Pa' volver a saludarte, hoy toca despedirnos | Чтоб вновь приветить тебя, нам ныне — час разлуки |
| Una que otra lagrimita te regalo | Тебе дарю две-три солёных капли |
| Doy la vuelta y dejo que me tomes otra vez | Я обернусь и вновь позволю взять меня |
| Come, arrastra, rompe, arranca, muerde | Терзай, влачи, ломай, вырви, впейся |
| Oh, no puedo con toda tu piel | О, мне не снесть всей неги твоей кожи |
| Aunque nunca te lo digo | Хоть я тебе о том не говорю |
| Te he echado de menos, y pongo al cielo de testigo | Я тосковал по тебе, и зову в свидетели небо |
| Aunque pierda lo que es mío | Хотя утрачу всё, что мне дано |
| Pa' volver a saludarte, hoy toca despedirnos | Чтоб вновь приветить тебя, нам ныне — час разлуки |
| Y aunque nunca te lo digo | И хоть тебе о том не говорю |
| Te he echado de menos | Я тосковал по тебе |
| Y pongo al cielo, al cielo de testigo | И небо, небо призываю я в свидетели |
| Aunque pierda lo que es mio | Хотя утрачу всё, что мне дано |
| Pa' volver a saludarte, pa' volver a enamorarme, hoy toca despedirnos | Чтоб вновь приветить тебя, чтоб вновь в тебя влюбиться, нам ныне — час разлуки |
| Hoy toca, hoy toca despedirnos | Сегодня, ныне — час нам разлучиться |