| Killa!
| Килла!
|
| HELLO!
| ПРИВЕТ!
|
| Rip Murph!
| Рип Мёрф!
|
| Talking to lead
| Разговор с лидером
|
| I’m one of the last few
| Я один из последних
|
| Had to get my respect it was past due
| Пришлось получить мое уважение, это было просрочено
|
| Through with my past
| Через мое прошлое
|
| I just reminisce when I pass through
| Я просто вспоминаю, когда прохожу
|
| Moving them bags
| Перемещение их сумки
|
| Tryin' to get em flipped in my stash
| Пытаюсь перевернуть их в свой тайник
|
| Crew shooters that blast over the nonsense on the cash flew
| Стрелки экипажа, которые взрывают ерунду на деньги, летели
|
| Ask who was there when nobody actually cared
| Спросите, кто был там, когда всем было наплевать
|
| Real shit had to share his kicks for half of the year
| Настоящему дерьму пришлось делить свои кайфы пол года
|
| And now I take mine and I take his daughter shopping
| А теперь я беру свою и беру его дочь за покупками
|
| Same nigga pull up to your door with the.40 knockin'
| Тот же ниггер подъезжает к вашей двери с 40-м стуком
|
| I got niggas quarter coppin'
| У меня есть четверть нигеров,
|
| Coke in the water lockin'
| Кокс в замке воды
|
| All they ever knew was hustle cause they never saw an option
| Все, что они когда-либо знали, это суета, потому что они никогда не видели варианта
|
| I’m hearin' the sneak dissin'
| Я слышу подлый диссин
|
| I’m tryin' to ignore the gossip
| Я пытаюсь игнорировать сплетни
|
| Third take better be an earthquake before I drop it
| Третий дубль лучше будет землетрясением, прежде чем я уроню его.
|
| I hear the hoes ponderin'
| Я слышу, как мотыги обдумывают
|
| I got a cult followin'
| У меня есть культ
|
| Joe Carroll, I throw arrows into your soul hollerin'
| Джо Кэрролл, я бросаю стрелы в твою душу крича
|
| I probably not the most known but I’m the most confident
| Я, наверное, не самый известный, но я самый уверенный в себе
|
| The most relatable, no debatable, most dominant
| Самый близкий, бесспорный, самый доминирующий
|
| I’m in need of a blessin
| Мне нужно благословение
|
| I’m blowing weed to the heavens
| Я уношу травку в небеса
|
| Cause in my dream I was destined to see me speedin' in 7s
| Потому что во сне мне суждено было увидеть, как я ускоряюсь за 7 секунд
|
| When you look in the mirror
| Когда вы смотрите в зеркало
|
| And nigga see your reflection
| И ниггер видит свое отражение
|
| Is you really or not
| Вы действительно или нет
|
| That’s the easiest question
| Это самый простой вопрос
|
| I’m around OG’s
| Я вокруг OG
|
| That was sellin' ki’s out the Westin
| Это было продажей ки из Вестина
|
| Never leave ya protection
| Никогда не оставляй защиту
|
| And never speak off confessions
| И никогда не говорите о признаниях
|
| Y’all niggas getting lost on me
| Вы, ниггеры, теряетесь во мне
|
| Only need a direction
| Нужно только направление
|
| Feel it when you look at his momma face
| Почувствуй это, когда посмотришь на лицо его мамы
|
| And see the aggression
| И увидеть агрессию
|
| DON
| ДОН
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| Aw man
| О, чувак
|
| Harlem world
| Гарлемский мир
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| High Bridge
| Высокий мост
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| Bronx, Queens
| Бронкс, Квинс
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| Brooklyn
| Бруклин
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| Staten Island
| Стейтн-Айленд
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| Aw man
| О, чувак
|
| My bad ladies
| Мои плохие дамы
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| You gettin money?
| Вы получаете деньги?
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| You fuck with snitches?
| Ты трахаешься со стукачами?
|
| HELL No
| Конечно нет
|
| Ok
| В порядке
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| Aw man
| О, чувак
|
| He know killers
| Он знает убийц
|
| Ya’ll know Killa
| Я узнаю Киллу
|
| Fast cars, speed boats, all sorts of villas
| Быстрые автомобили, скоростные катера, всевозможные виллы
|
| Bad girls, jewelry, drive-bys, chinchillas
| Плохие девчонки, украшения, проезжие части, шиншиллы
|
| RIP to Mike but I’m the real Thrilla
| RIP Майку, но я настоящий Thrilla
|
| I’m done with that though
| Я сделал с этим, хотя
|
| I ain’t beefin with the family man
| Я не спорю с семейным человеком
|
| Shit I’m still in the PJ’s like candy man
| Черт, я все еще в пижаме, как конфетка
|
| With dude sellin whole halves of candy yams
| С чуваком, продающим целые половинки конфетного батата
|
| Despite that the garage look like candy land
| Несмотря на то, что гараж выглядит как конфетная земля
|
| Candy painted ain’t nothing about me tainted
| Конфеты нарисованы, во мне нет ничего испорченного
|
| Drove every car you name it
| Управляй каждой машиной, которую ты назовешь.
|
| Look homie come get acquainted
| Смотри, братан, давай знакомиться
|
| Can’t change it or rearrange it
| Невозможно изменить или переставить
|
| Disclaimer because I’m heinous
| Отказ от ответственности, потому что я отвратительный
|
| The 9 will make you famous
| 9 сделает вас знаменитым
|
| Blow! | Дуть! |
| That’s for the plaintiff
| это для истца
|
| The gun range no goggles
| Диапазон стрельбы без очков
|
| The targets they testin nozzles
| Цели, которые они тестируют сопла
|
| The bullets they on point
| Пули они на точке
|
| Them points you call hollows
| Их точки вы называете пустотами
|
| In the club we get the bottles
| В клубе мы получаем бутылки
|
| We leave it we hit the throttle
| Мы оставляем это, мы нажимаем на газ
|
| Then pull up inside McDonalds with porn stars and models
| Затем подъезжайте к Макдональдсу с порнозвездами и моделями.
|
| Look nigga you can’t erase me, debate me, rape me I’m spacey
| Смотри, ниггер, ты не можешь стереть меня, спорить со мной, изнасиловать меня, я космический
|
| These bitches they want my baby
| Эти суки хотят моего ребенка
|
| Nah baby, but you can taste me
| Нет, детка, но ты можешь попробовать меня
|
| The guns got no safety
| У оружия нет безопасности
|
| In DC for when they grazed me
| В округе Колумбия, когда меня задели
|
| And I ain’t been postin' lately
| И я не публиковал в последнее время
|
| Ya’ll would really hate me
| Я бы действительно ненавидел меня
|
| Yeah homie, it’s a blessin
| Да, братан, это благословение
|
| I’m here to answer the questions
| Я здесь, чтобы ответить на вопросы
|
| I’m the OG Don Q was talkin about at the Westin
| Я тот OG, о котором Дон Кью говорил в Westin
|
| Yeah, yeah baby let that molly rock
| Да, да, детка, позволь этой Молли рок
|
| Niggas suckas Imma start sellin lolli pops
| Niggas Suckas Imma начинают продавать леденцы на палочках
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| Aw man
| О, чувак
|
| She sniffed a line
| Она понюхала линию
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| Damn that ass fat
| Черт бы побрал эту жирную задницу
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| Down south
| Вниз на юг
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| Midwest
| Средний Запад
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| West coast
| Западное побережье
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| Aw man
| О, чувак
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| You gettin money?
| Вы получаете деньги?
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| You actin funny?
| Ты ведешь себя смешно?
|
| Hell no
| Конечно нет
|
| Ok
| В порядке
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| HELLO
| ПРИВЕТ
|
| Aw man | О, чувак |