| Wagon to stars (оригинал) | Вагон к звездам (перевод) |
|---|---|
| I’ve been crawling through the trenches | Я ползал по окопам |
| In the jungle fighting these wars | В джунглях, сражающихся с этими войнами |
| And now I’m out in the streets with the children | А теперь я на улице с детьми |
| And the dogs dodging cars | И собаки уворачиваются от машин |
| I’m like a highway | Я как шоссе |
| And she’s like a pathway | И она как тропинка |
| We go our own ways | Мы идем своим путем |
| Hitchin' wagons to stars | Hitchin 'фургоны к звездам |
| Hanging out in the corners | Тусуемся по углам |
| In the shadows of the neighborhood bar | В тени соседнего бара |
| Just trying to drown out the memories | Просто пытаюсь заглушить воспоминания |
| Of this crazy old heart | Из этого сумасшедшего старого сердца |
| I’m like a freighttrain | Я как товарный поезд |
| And she’s like a slow rain | И она похожа на медленный дождь |
| We bear our own pain | Мы несем собственную боль |
| Hitchin' wagons to stars | Hitchin 'фургоны к звездам |
| I’m like a highway | Я как шоссе |
| And she’s like a pathway | И она как тропинка |
| I’m like a freighttrain | Я как товарный поезд |
| And she’s like a slow rain | И она похожа на медленный дождь |
| I like the night life | мне нравится ночная жизнь |
| And she likes the day life | И ей нравится дневная жизнь |
| I’m like a highway | Я как шоссе |
| And she’s like a pathway | И она как тропинка |
