| Made some new traditions, made some new additions
| Сделал несколько новых традиций, сделал несколько новых дополнений
|
| Hostile on my sleep, made some new incitions
| Враждебно относился к моему сну, сделал несколько новых подстрекательств
|
| Think i licked the plate clean, time to do the dishes
| Думаю, я вылизал тарелку, пора мыть посуду
|
| Ain’t no shortcuts, It’s just repetition
| Это не ярлыки, это просто повторение
|
| On a mission, for PJ’S as in Private Jets and work clothes
| На миссии, для PJ'S, как в частных самолетах, так и в рабочей одежде
|
| Flyin' to these riches why they climbing on my wardrobes
| Летим к этим богатствам, почему они лезут в мои шкафы
|
| Towards those, cities that always sleep
| К тем городам, которые всегда спят
|
| Imma wake 'm up
| Я просыпаюсь
|
| Living in this pretty snow globe, time to shake it up
| Жизнь в этом красивом снежном шаре, пора встряхнуться
|
| Switching for a cash via first class
| Переключение на наличные через первый класс
|
| With a scotch glass, half full made it here a long last
| Со стаканом виски, наполовину полным, он здесь надолго
|
| They treat me different, i treat them all the same
| Они относятся ко мне по-разному, я отношусь к ним одинаково
|
| The only thing that’s changed is
| Единственное, что изменилось, это
|
| Now i’m up so damn high i’m walking on the moon, moon
| Теперь я так чертовски высоко, что иду по луне, луна
|
| Funny how one good thing could change your point of view, view
| Забавно, как одна хорошая вещь может изменить вашу точку зрения, вид
|
| Put it on myself i got it major, i see you looking for a saviour
| Надень это на себя, я понял, я вижу, ты ищешь спасителя
|
| Just hang on tight i’ll fly you to the moon
| Просто держись крепче, я полечу с тобой на луну
|
| Put the tank on my back, now don’t listen to the noise that’s just background
| Положи бак мне на спину, теперь не слушай шум, это просто фон
|
| Everyone got so much to say but, tell me where they are now
| Всем так много нужно сказать, но скажи мне, где они сейчас
|
| Feelin' like a young frank, playin' just touch-down out of burbank
| Чувствую себя молодым Фрэнком, играющим только что приземлившимся из Бербанка
|
| Got my own wave, now i’m on point-break
| Получил свою собственную волну, теперь я на грани
|
| It ain’t about us, i just tell 'm no and thanks
| Это не про нас, я просто говорю "нет" и спасибо
|
| That’s why i’m up so damn high i’m walking on the moon, moon
| Вот почему я так чертовски высоко я иду по луне, луна
|
| Funny how one good thing could change your point of view, view
| Забавно, как одна хорошая вещь может изменить вашу точку зрения, вид
|
| Put it on myself i got it major, i see you looking for a saviour
| Надень это на себя, я понял, я вижу, ты ищешь спасителя
|
| Just hang on tight i’ll fly you to the moon
| Просто держись крепче, я полечу с тобой на луну
|
| I got a hundred ways running and back
| У меня есть сотня путей бега и обратно
|
| Come on out i’ll probably feed on the dead
| Выходи, я, наверное, поем мертвецов
|
| So imma just bite you and save you the scrabs
| Так что имма просто укусит тебя и спасет от царапин
|
| Come in a Tesla we still spendin' gas
| Приезжайте в Теслу, мы все еще тратим бензин
|
| Come on right over i’ll give you a splash
| Давай прямо сейчас, я дам тебе всплеск
|
| For the flash, i don’t make any stacks
| Для вспышки я не делаю стеки
|
| So casanova, you stoppin' your tracks
| Итак, Казанова, ты останавливаешь свои следы
|
| Like, go shut off i gotta go back
| Мол, заткнись, мне нужно вернуться
|
| Crisis Of Identity, have a good enemy
| Кризис идентичности, имейте хорошего врага
|
| Talking to myself, I’m a million miles ahead of me
| Говоря сам с собой, я на миллион миль впереди себя
|
| Everyone’s got answers, only they’re not telling me
| У всех есть ответы, только мне не говорят
|
| Save that shit you’re selling me, i’m making my own recipe
| Сохраните это дерьмо, которое вы мне продаете, я делаю свой собственный рецепт
|
| Now i’m up so damn high i’m walking on the moon, moon
| Теперь я так чертовски высоко, что иду по луне, луна
|
| Funny how one good thing could change your point of view, view
| Забавно, как одна хорошая вещь может изменить вашу точку зрения, вид
|
| Put it on myself i got it major, i see you looking for a saviour
| Надень это на себя, я понял, я вижу, ты ищешь спасителя
|
| Just hang on tight i’ll fly you to the moon | Просто держись крепче, я полечу с тобой на луну |