| ¿Cómo es que te vas Salvador
| Как случилось, что вы покидаете Сальвадор
|
| De la compañía si todavía hay mucho verdor?
| От компа если зелени еще много?
|
| Si el progreso es nuestro oficio
| Если прогресс - наша профессия
|
| Y aún queda por ahí mucho Indio
| И там еще много индийца
|
| Que no sabe lo que es vivir en una ciudad… (Como la gente)
| Кто не знает, каково это жить в городе... (Как люди)
|
| Que no ves que eres un puente
| Разве ты не видишь, что ты мост
|
| Entre el salvajismo y el modernismo
| Между дикостью и модернизмом
|
| Salvador, el ingeniero
| Спаситель, инженер
|
| Salvador de la humanidad
| Спаситель человечества
|
| Está muy bien lo que tú piensas
| Это очень хорошо, что вы думаете
|
| Pero, ¿por qué no
| Но почему нет
|
| Tú te acuerdas
| Ты помнишь
|
| Que la nuestra es una civilización muy avanzada???
| Что у нас очень развитая цивилизация???
|
| (Como dice la gente)
| (как говорят люди)
|
| Que no ves que nuestra mente
| Разве ты не видишь, что наш разум
|
| No debe tomar en cuenta:
| Не следует принимать во внимание:
|
| Ecologistas, indigenistas
| Экологи, коренные жители
|
| Retrograditas y humanistas
| Ретроградиты и гуманисты
|
| Hay mis ingenieros
| это мои инженеры
|
| Civiles y asociados
| Гражданские лица и соратники
|
| No crean que no me duele
| Не думай, что мне не больно
|
| Irme de su lado
| оставь свою сторону
|
| Pero es que yo pienso
| Но это то, что я думаю
|
| Que ha llegado el tiempo
| что время пришло
|
| De darle lugar
| уступить место
|
| A los espacios sin cemento
| В пространства без цемента
|
| Por eso yo ya me voy
| Вот почему я ухожу
|
| No quiero tener nada que ver
| я не хочу ничего делать
|
| Con esa fea relación de acción
| С этим уродливым действием отношений
|
| Construcción, destrucción
| строительство, разрушение
|
| ¿Cómo es que te vas Salvador
| Как случилось, что вы покидаете Сальвадор
|
| De la compañía si todavía hay mucho verdor?
| От компа если зелени еще много?
|
| Hay mis compañeros petroleros mexicanos
| Мои коллеги-мексиканские нефтяники
|
| No crean que no extraño el olor a óleo puro
| Не думайте, что я не скучаю по запаху чистого масла
|
| Pero es que yo pienso que nosotros los humanos
| Но я думаю, что мы, люди,
|
| No necesitamos
| Нам не нужно
|
| Más hidrocarburos
| Больше углеводородов
|
| Por eso yo ya me voy
| Вот почему я ухожу
|
| No quiero tener nada que ver
| я не хочу ничего делать
|
| Con esa fea relación de acción
| С этим уродливым действием отношений
|
| Construcción, destrucción | строительство, разрушение |