| Noche oscura (оригинал) | Темная ночь (перевод) |
|---|---|
| Esta fue la noche oscura | Это была темная ночь |
| la decadencia se respira | распад дышит |
| lo underground esta de moda | подполье в моде |
| así se espera | так что ожидается |
| todas las noches que ocurra. | Каждую ночь это происходит. |
| Algo va a suceder | что-то произойдет |
| el alcohol nos va a embrutecer | алкоголь одурманит нас |
| mujeres se van a perder. | женщины будут потеряны. |
| Esta fue la noche oscura | Это была темная ночь |
| y en transporte subterraneo llegamos. | и на подземном транспорте мы приехали. |
| Por eso estas canciones cantamos: | Вот почему эти песни мы поем: |
| «La Oscura Noche"y «La Negra». | «Темная ночь» и «Черная». |
| Algo va a suceder | что-то произойдет |
| el alcohol nos va a embrutecer | алкоголь одурманит нас |
| mujeres se van a perder. | женщины будут потеряны. |
| Noche oscura en Garibaldi | Темная ночь в Гарибальди |
| todos de negro vamos. | все в черном давай. |
| Noche oscura en Garibaldi | Темная ночь в Гарибальди |
| y como buenos charros cantamos. | и, как хороший чаррос, мы поем. |
| Charros negros borrachos. | Пьяный черный чаррос. |
| Charros negros mareados. | Головокружительный черный чаррос. |
| Charros negros ahogados. | Черный чаррос утонул. |
| Charros negros borrachos. | Пьяный черный чаррос. |
