| Me dices loco,
| ты называешь меня сумасшедшим,
|
| porque me rio
| потому что я смеюсь
|
| cuando debiera tal vez llorar.
| когда я, возможно, должен плакать.
|
| Me dices loco,
| ты называешь меня сумасшедшим,
|
| porque he llorado
| потому что я плакал
|
| cuando era todo felicidad.
| когда было всем счастье.
|
| No me comprendes,
| Ты меня не понимаешь,
|
| me dices loco;
| ты называешь меня сумасшедшим;
|
| solo te inspiro curiosidad.
| Я просто заставляю вас любопытствовать.
|
| Y si supieras que hay una inmensa
| И если бы вы знали, что существует безмерное
|
| sed de ternura dentro de mi,.
| Жажда нежности внутри меня.
|
| Si comprendieras que hay un secreto
| Если ты понял, что есть секрет
|
| que a nadie he dicho,
| что я никому не говорил,
|
| porque yo a nadie le hablo de ti.
| потому что я ни с кем не говорю о тебе.
|
| Si tu supieras o comprendieras,
| Если бы вы знали или понимали,
|
| pero tu nunca comprenderas,
| но тебе никогда не понять,
|
| que mi secreto ni tu ni nadie
| что моя тайна ни ты ни кто
|
| ha de saberlo nunca jamas.
| никогда не должны знать.
|
| Me dices loco,
| ты называешь меня сумасшедшим,
|
| porque me rio
| потому что я смеюсь
|
| cuando debiera tal vez llorar,
| когда я, возможно, должен плакать,
|
| me dices loco
| ты называешь меня сумасшедшим
|
| porque he llorado
| потому что я плакал
|
| cuando era todo felicidad. | когда было всем счастье. |