| Um Sonho (оригинал) | Мечта (перевод) |
|---|---|
| Lua na folha molhada | Луна на мокром листе |
| Brilho azul-branco | сине-белое свечение |
| Olho-água, vermelho da calha nua | Водяной глаз, голый желоб красный |
| Tua ilharga lhana | твоя сторона лхана |
| Mamilos de rosa-fagulha | Блестящие розовые соски |
| Fios de ouro velho na nuca | Старые золотые нити на шее сзади |
| Estrela-boca de milhões de beijos-luz | Рот звезда миллионов легких поцелуев |
| Lua | Луна |
| Fruta flor folhuda | листовые цветочные плоды |
| Ah! | Ой! |
| a trilha de alcançar-te | трек, чтобы связаться с вами |
| Galho, mulher, folho, filhos | Веточка, женщина, оборка, дети |
| Malha de galáxias | сетка галактик |
| Tua pele se espalha | Ваша кожа распространяется |
| Ao som de minha mão | При звуке моей руки |
| Traçar-lhe rotas | проследить ваши маршруты |
| Teu talho, meu malho | Твой мясник, мой молоток |
| Teu talho, meu malho | Твой мясник, мой молоток |
| O ir e vir de tua | Приход и уход вашего |
| O ir e vir de tua ilha | Приход и уход вашего острова |
| Lua | Луна |
| Toda a minha chuva | Весь мой дождь |
| Todo o meu orvalho | вся моя роса |
| Caí sobre ti | я упал на тебя |
| Se desabas e espelhas da cama | Если рушится и зеркала кровати |
| A maravilha-luz do meu céu | Светлое чудо моего неба |
| Jabuticaba branca | белая жабутикаба |
